|
|
|
Cloître de la cathédrale Clic ! Dom - Kreuzgang Klick ! Cathedral cloister Click !
|
|
Refectoire et chapelle Sainte-Marie Clic ! Remter und Marienkapelle Klick ! Refectory and St. Mary's Chapel Click !
|
Chapelle Sainte-Marie Clic ! Marienkapelle Klick ! St. Mary's Chapel Click !
|
|
Haut chœur de la cathédrale Clic ! Hoher Chor im Dom Klick ! High choir of the cathedral Click !
|
Stalles de choeur et miséricordes en détails Clic ! Chorgestühl und Miserikordien bis ins Detail Klick ! Choir stalls and misericords in details Click !
|
|
Déambulatoire de la cathédrale Clic ! Chorumgang des Domes Klick ! Ambulatory of the cathedral Click !
|
Chapiteaux du déambulatoire (160 photos) Clic ! Kapitelle im Chorumgang (160 Bilder) Klick ! Capitals of the ambulatory (160 photos) Click !
|
|
Jubé gothique Clic ! Gotischer Lettner Klick ! Gothic choir screen Click !
|
Chaire renaissance Clic ! Renaissance-Kanzel Klick ! Renaissance pulpit Click !
|
|
Chapelle St. Sépulcre - Hall ouest - Cuve baptismale Clic ! Heilig-Grab-Kapelle - Turmhalle - Taufbecken Klick ! Holy Sepulchre Chapel - Tower hall - Font Click !
|
Dans la cathédrale de Magdebourg Clic ! Im Magdeburger Dom Klick ! In the Magdeburg Cathedral Click !
|
|
Déambulatoire supérieur - Couloir de l'évêque Clic ! Oberer Chorumgang - Bischofsgang Klick ! Upper ambulatory - Bishop's gallery Click !
|
|
Les dix vierges sages et folles Clic ! Die zehn klugen und törichten Jungfrauen Klick ! The zehn wise and foolish Virgins Click !
|
|
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
|
Cathédrale Saint-Maurice et Sainte-Catherine Dom St. Mauritius und St. Katharina St. Maurice and St. Catherine's Cathedral
|
Cathédrale Saint-Maurice et Sainte-Catherine Dom St. Mauritius und St. Katharina St. Maurice and St. Catherine's Cathedral
|
|
Cathédrale Saint-Maurice et Sainte-Catherine Dom St. Mauritius und St. Katharina St. Maurice and St. Catherine's Cathedral
|
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
|
Cathédrale lutherienne Evangelischer Dom Protestant cathedral |
Vue sur la cathédrale Saint-Maurice Blick zum Magdeburger Dom View to the St. Maurice's Cathedral
|
|
Le roi Othon Ier fit construire en 927 un édifice ottonien en l'honneur de saint Maurice 937 ließ hier König Otto I. einen ottonischen Bau zu Ehren des heiligen Mauritius errichten In 937 built here King Otto I. an Ottonian building in honor of St. Maurice
|
Au bord de l'Elbe An der Elbe At the Elbe River
|
|
Un monastère bénédictin fut fondé par Othon Ier en 937 en l'honneur de Saint Maurice Ein Benediktinerkloster wurde 937 von Otto I. zu Ehren des Hl. Mauritius und seiner Gefährten gegründet A Benedictine monastery was founded by Othon I in 937 in honor of St. Maurice
|
La première épouse d'Othon I., Edith, fut enterrée ici en 946 dans le crypte de l'ancienne abbatiale 946 wurde in der Krypta der ehemaligen Klosterkirche Ottos erste Gemahlin Edgith beigesetzt Otto's first wife Edith was buried in the crypt of the former monastery church in 946
|
|
En 955, après sa victoire sur les Hongrois et suite à une promesse, Othon Ier transforme l'abbatiale en basilique pour le futur archidicèse de Magdebourg 955 baut Otto I. nach dem Sieg über die Ungarn getreu einem Versprechen die Klosterkirche zur Basilika für das künftige Erzbistum Magdeburg um In 955, after the victory over the Hungarians, Otto I. follwing a promise, rebuilt the monastery church into a basilica for the future Archdiocese of Magdeburg
|
968, élévation de Magdebourg au plus haut archidiocèse allemand aux côtés de Cologne, Mayence et Trèves. Othon Ier est enterré en 973 aux côtés d'Edith dans la cathédrale de Magdebourg 968, Erhebung Magdeburgs zum ranghöchsten deutschen Erzbistum neben Köln, Mainz und Trier. 973 wird Otto I. an der Seite Edithas im Magdeburger Dom beigesetzt 968, elevation of Magdeburg to the highest German archdiocese alongside Cologne, Mainz and Trier. In 973 Otto I. was buried at Edith's side in the Magdeburg cathedral
|
|
L'édifice ottonien fut détruit par le grand incendie de 1207 Im Jahre 1207 brannte der ottonische Bau bei einem Stadtbrand am Karfreitag aus In the year 1207 the Ottonian building burnt down
|
La nouvelle construction de la cathédrale commença en 1209. Les puissants piliers en faisceaux et les frises des chapiteaux de style roman tardif sont édifiés sur le plan de sol gothique lors de la première phase des travaux jusqu'en 1220 Der Neubau des Domes wurde 1209 begonnen. In der ersten Bauphase bis 1220 werden auf dem gotischen Grundriss in noch spätromanischen Formen die gewaltigen Bündelpfeiler und die Kapitellfriese geschaffen The new building of the cathedral began in 1209. In the first construction phase until 1220, the mighty bundle pillars and the capital friezes were created on the Gothic floor plan in still late Romanesque forms
|
|
Sainte Catherine devient co-patronne de la cathédrale à la fin du Moyen Âge après Saint Maurice Die Hl. Katharina wird im späten Mittelalter zeitweilig die wichtigste Heilige nach Mauritius und Konpatronin des Domes St. Catherine temporarily the most important saint after Maurice is patron saint of the cathedral in the late Middle Ages |
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
|
1363, consécration solennelle de la cathédrale 1363, feierliche Weihe des Domes 1363, solemn consecration of the carhedral
|
En 1517, l'archevêque Albrecht von Brandeburg, prince électeur de Mayence, déplace la résidence de l'archevêché à Halle au Moritzburg. Au cours des années suivantes, Magdebourg deviendra un bastion du protestantisme 1517, Erzbischof Albrecht von Brandenburg, Kurfürst von Mainz, verlegt die Residenz des Erzbistums in die Moritzburg nach Halle. Magdeburg wird in den Folgejahren Hochburg des Protestantismus und erhält den Ehrennamen "Unsers Herrgotts Kanzlei" In 1517, Archbishop Albrecht of Bandenburg, Elector of Mainz, moved the archbishopric's residence to Moritzburg in Halle. In the following years Magdeburg became a stronghold of Protestantism |
Achèvement de la cathédrale en 1520 après 311 ans de travaux 1520, Vollendung des Dombaus nach 311 Jahren Gesamtbauzeit 1520, completion of the cathedral after 311 years of construction
|
Au pied de la cathédrale Am Fuß des Domes At the foot of the cathedral
|
|
La cathédrale fut réformée en 1567.Aujourd'hui église lutherienne 1567 wurde der Dom evangelisch. Heute evangelische Pfarrkirche 1567 the cathedral became Protestant. Today Lutherian church
|
Chapelles rayonanntes et déambulatoire supérieur Radialkapellen und Bischofsgang Radiating chapels and upper ambulatory
|
|
Chapelle rayonannte Radialkapelle Radiating chapel
|
Le choeur vue de l'est Der Chor aus dem Osten The choir from the east
|
|
La sous-structure massive de la fin de la période romane rend les arcs-boutants superflus Der massive Unterbau aus spätromanischer Zeit macht ein Strebewerk überflüssig The massive substructure from the lete Romanesque period makes the abutment system superfluous
|
Chapelles rayonnantes (ab 1209) Kapellenkranz und Bischofsgang (ab 1209) Radiating chapels and bishop gallery (from 1209)
|
1631, destruction complète de Magdebourg par les troupes du général Tilly pendant la guerre de Trente Ans. Les 4000 derniers habitants survivent dans la cathédrale grâce à l'agenouillement du prédicateur de la cathédrale Dr. Bake devant le conquérant 1631, vollständige Zerstörung Magdeburgs durch die Truppen General Tillys im Dreißigjährigen Krieg. Die letzten 4000 Magdeburger überleben im Dom durch den Kniefall des Dompredigers Dr. Reinhard Bake vor dem Eroberer 163, the complete destruction of Magdeburg by General Tilly's troops in the Thirty Years' War. The last 4000 Magdeburgers survive in the cathedral due to the kneeling of the cathedral preacher Dr. Reinhard Bake in front of the conqueror
|
|
Au Bastion de Clève Am Cleve Bastion At the Cleve Bastion
|
|
Au Bastion de Clève Am Cleve Bastion At the Cleve Bastion
|
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
|
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
La construction des tours ouest a commencé vers 1270 Um 1270 wird mit dem Bau der Westtürme begonnen Construction of the west towers began around 1270
|
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
Vue sur la cathédrale Blick zum Magdeburger Dom View to the cathedral
|
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
L'archidiocèse de Magdebourg a finalement cessé d'exister en 1807 avec son annexion au royaume de Westphalie de Napoléon Das Erzbistum Magdeburg hört 1807 mit der Eingliederung in Napoleons Königreich Westfalen endgültig auf zu existieren The archdiocese of Magdeburg finally ceased to exist in 1807 when it was incorporated into Napoleon's Kingdom of Westphalia
|
|
1810, dissolution du chapitre de la cathédrale sous Napoléon et profanation de la cathédrale qui servait d'entrepôt et d'étable aux Français 1810, Auflösung des Domkapitels unter Napoleon und Entweihung des Domes als französisches Warenlager und Viehstall 1810, dissolution of the cathedral chapter under Napoleon and desecration of the cathedral as a French warehouse and cattle shed |
En 1945, pendant la Seconde Guerre mondiale, dommages à la cathédrale lors des raids aériens anglo-américains sur Magdebourg sur la façade ouest et les bas-côtés 1945, im zweiten Weltkrieg Beschädigungen des Domes bei den angloamerikanischen Luftangriffen auf Magdeburg in der Westfassade und den Seitenschiffen 1945, during the Second World War damages to the cathedral during the Anglo-American air strikes on Magdeburg in the west facade and the side aisles
|
|
La reconstruction a été achevée en 1955 Der Wiederaufbau wird 1955 abgeschlossen The reconstruction was completed in 1955
|
La cathédrale est aujourd'hui l'église épiscopale évangélique d'Allemagne centrale Der Dom ist heute die Bischofskirche der Evangelischen Kirche Mitteldeutschlands The cathedral is now the episcopal church of the Evangelical Church in central Germany
|
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
Les deux tours de la cathédrale Die beiden Türme des Domes The two towers of the cathedral
|
|
Tour Turm Tower
|
Vue du nord-est Blick von Nordosten View from the northeast
|
|
Tour Turm Tower
|
Tour Turm Tower
|
|
La façade occidentale a été construite à partir de 1260 Die Westfassade wurde ab 1260 errichtet The west facade was built from 1260
|
Massif occidental (1260-1520) Westfassade (1260-1520) West side (1260-1520)
|
|
Massif occidental (1260-1520) Westfassade (1260-1520) West side (1260-1520)
|
Partie inférieure du massif occidental avec bandes lombardes Unterteil der Westfront mit breiter Lisenengliederung Lower part of the west side with lesenes
|
|
Portail occidental (début XIVe) Westportal (erste Hälfte 14.Jht) West portal (early 14th century)
|
Portail ouest Westportal West portal
|
|
Portail ouest Westportal West portal
|
Couronnement du pignon Giebelbekrönung Decorated gable
|
|
Couronnement du pignon Giebelbekrönung Decorated gable
|
Portail ouest Westportal West portal
|
Empereur Othon Ier (XIVe) Kaiser Otto I. (Anfang 14.Jht) Emperor Otto I. (early 14th century)
|
Le donateur de la cathédrale avec couronne, sceptre et orbe Der Domstifter mit Krone, Zepter und Reichsapfel The cathedral donor with crown, scepter and orb
|
Empereur Othon Ier (XIVe) Kaiser Otto I. (Anfang 14.Jht) Emperor Otto I. (early 14th century)
|
Lion Löwe Lion
|
Lion Löwe Lion
|
Pélican Pelikan Pelican
|
Détails extérieurs de la cathédrale Clic ! Außendetails des Domes Klick ! Exterior details of the cathedral Clic !
|
|