Églises de Basse-Saxe

Kirchen aus Niedersachsen

Churches in Lower Saxony

 

HILDESHEIM

 

Landkreis Hildesheim

 

Allemagne - Deutschland

103.000 Einwohner (habitants)

78 m ü. NN (altitude)

Goslar  51 km

Hannover  32 km

Braunschweig  46 km

Göttingen  87 km

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 1985)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 1985)

UNESCO World heritage (since 1985)

 

Abbatiale Saint-Michel (11ème-14ème siècles) 657 photos

Gottesburg St. Michael (11.-14.Jht) 657 Fotos

St. Michael's Church (11th-14th centuries) 657 photos

 

L'église vue de l'extérieur

Die Kirche von Außen

The church from outside

 

Extérieur de l'église (suite)   Clic !

Die Kirche von Außen (Fortsetzung)  Klick !

The church from outside (continuation)   Click !

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

 

Plafond peint roman (1203)   Clic !

Romanisches Deckenbild (1203)   Klick !

Romanesque painted nave ceiling (1203)   Click !

 

Choeur ouest   Clic !

Westchor   Klick !

West choir   Click !

 

 

Choeur est  Clic !

Ostchor   Klick !

East choir   Click !

 

Les Béatitudes  Clic !

Die Seligpreisungen   Klick !

The Beatitudes   Click !

 

 

Clôture des Anges  Clic !

Engelchorschranke  Klick !

Choir screen   Click !

 

Chapiteaux romans   Clic !

Romanische Kapitelle   Klick !

Romanesque capitals   Click !

 

 

Les chapiteaux en détails (suite) Clic !

Die Kapitelle im Detail (Fortsetzung)  Klick !

The capitals in details (continuation)   Click !

 

Crypte et cloître   Clic !

Krypta and Kreuzgang   Klick !

Crypt and cloister   Click !

 

 

Abbatiale Saint-Michel

Gottesburg St. Michael

St. Michael's Church

 

 

 

Abbatiale Saint-Michel

Gottesburg St. Michael

St. Michael's Church

 

Vue sur l'abbatiale luthérienne Saint-Michel

Blick auf die evangelisch-lutherische St. Michaeliskirche

View to the Evangelical-Lutheran St. Michael's Church

 

 

 

 

 

Basilique à deux choeurs, et trois nefs, avec deux transepts et une tour carrée au-dessus de chaque croisée

Doppelchörige dreischiffige Basilika mit zwei Querhäusern und einem quadratischen Turm über jeder Vierung

Double-choir, three-nave basilica with two transepts and a square tower above each crossing

 

Vue sur l'abbatiale luthérienne Saint-Michel

Blick auf die evangelisch-lutherische St. Michaeliskirche

View to the Evangelical-Lutheran St. Michael's Church

 

 

 

Abbatiale Saint-Michel

Gottesburg St. Michael

St. Michael's Church

 

Construite de 1001 à 1033

Gebaut von 1001 bis 1033

Built from 1001 to 1033

 

 

 

 

 

Elle a été jusqu'á la Réforme l'église abbatiale de l'abbaye bénédictine Saint-Michel

Bis zur Reformation war sie die Abteikirche der gleichnamigen Benediktinerabtei

Until the Reformation, it was the abbey church of the Benedictine  St. Michael's Abbey

 

Edifice ottonien

Ottonischer Bau

Ottonian architecture

 

 

 

Le maître-d'oeuvre fut l'évêque Bernward (évêque 993-1022)

Der Bauherr war Bischof Bernward (Bischof 993-1022)

The builder was Bishop Bernward (bishop 993-1022)

 

Aujourd'hui église paroissiale luthérienne

Heute evangelisch-lutherische Pfarrkirche

Tody evangelical parish church

 

 

 

Au printemps

Im Frühling

In spring

 

Abbatiale ottonienne Saint-Michel

Ottonische St. Michaeliskirche

St. Michael's Ottonian Church

 

 

 

Tour de croisée de transept est carrée

Östlicher viereckiger Vierungsturm

East square crossing tower

 

L'évêque Bernward fit construire une chapelle en 993

Bischof Bernward ließ im Jahre 993 eine Kapelle errichten

Bishop Bernward had a chapel built in 993

 

 

 

Abbatiale Saint-Michel avec ses nouvelles marches en pierre

St. Michael-Kirche mit den neuen Treppenstufen

St. Michael's Church with the new stone steps

 

Abbatiale Saint-Michel avec ses nouvelles marches en pierre

St. Michael-Kirche mit den neuen Treppenstufen

St. Michael's Church with the new stone steps

 

 

 

Vue sur les tours ouest

Blick zu den Westtürmen

View to the west church towers

 

Bernward mourut en 1022 au monastère Saint-Michel et fut enterré dans la crypte. La consécration de l'ensemble de l'église eut lieu le jour de la Saint-Michel 1033 par le succésseur de Bernward, Gothard

Bernward verstarb 1022 im Michaeliskloster und wurde in der Krypta bestattet. Die Weihe der gesamten Kirche erfolgte am Michaelistag 1033 durch Bernwards Nachfolger Godehard

Bernward died in the St. Michael's monastery in 1022 and was buried in the crypt. The consecration of the entire church took place on Michaelmas Day 1033 by Bernward's successor Gotthard

 

 

 

Abbatiale Saint-Michel avec ses nouvelles marches en pierre

St. Michael-Kirche mit den neuen Treppenstufen

St. Michael's Church with the new stone steps

 

Abbatiale Saint-Michel

St. Michaeliskirche

St. Michael's Church

 

 

 

Vue sur les tours ouest

Blick zu den Westtürmen

View to the west church towers

 

Bernward fut canonisé en 1192

1192 wurde Bernward heiliggesprochen

1192 Bernward was canonised

 

 

Vue sur les tours ouest (refaites au 17ème siècle)

Blick zu den Westtürmen (wiederaufgebaut im 17.Jht)

View to the west church towers (rebuilt in the 17th century)

 

 

Lorsque jadis les roses fleurissaient

Als die Rosen damals blühten

As the roses were blooming

 

Montée à l'église

Aufstieg zur Kirche

Ascent to the church

 

Instauration de la Réforme en 1542

1542 Einführung der Reformation

1542 introduction of the Reformation

 

 

 

Au printemps

Im Frühling

In spring

Le monastère bénédictin resta en place jusqu'à la sécularisation en 1803 et put utiliser la chapelle Saint-Michel dans le cloître ainsi que la crypte de Saint Bernard pour les offices

Der Benediktinerkonvent blieb bis zur Säkularisation 1803 bestehen und durfte die kleine Michaeliskirche im Kreuzgang sowie die Bernwardskrypta zum Gottesdienst nutzen

However, the Benedictine monastery remained in existence until the secularisation in 1803 and was allowed to use the little St. Michael's Chapel in the cloister as well as the Bernward's Crypt for services

 

 

 

Tour de croisée est avec la croix - Refaite vers 1672 après son écroulement

Östlicher Vierungsturm mit dem Kreuz - Wiedererbaut nach seinem Einsturz im 17.Jht

Crossing tower with cross - Rebuilt after its collapse in the 17th century

 

Tour de croisée est avec la croix

Östlicher Vierungsturm mit dem Kreuz

Crossing tower with cross

 

 

Tour de croisée est avec apside

Östlicher Vierungsturm mit Apsis

Crossing tower with apse

 

Tour de croisée est à toit pyramidal avec apside

Östlicher Vierungsturm mit Pyramidaldach und Ostapsis

Crossing tower with apse

 

 

 

Derrière l'église

Hinter der Kirche

Behind the church

 

Aile ouest du cloître

Kreuzgang - Westflügel

Cloister - West wing

 

 

 

Aile ouest du cloître remainiée en 1250

Kreuzgang - Westflügel (um 1250 umgebaut)

Cloister - West wing (rebuilt about 1250)

 

Aile ouest du cloître

Kreuzgang - Westflügel

Cloister - West wing

 

 

 

Vue du nord-est

Blick von Nordosten

View from the northeast

 

Au pied de l'église

Am Fuße der Kirche

At the foot of the church

 

 

Au pied de l'église

Am Fuße der Kirche

At the foot of the church

 

L'église fut fermée en 1809 et utilisés par l'hôpital qui se trouvait dans le monastère Saint-Michel depuis la sécularisation en 1803. Au début des années 1930, cet établissement de soins hébergeait un bon millier de patients souffrant de maladies psychiques et/ou de handicaps physiques. 440 patients furent évacués et assassinés en 1941

1809 wurde die Kirche geschlossen und von der seit der Säkularisation im Jahr 1803 im Michaeliskloster untergebrachten Krankenanstalt genutzt. Sie bestand von 1827 bis 1943. Zu Beginn der 1930er Jahre beherbergte diese Heil- und Pflegeanstalt gut 1000 psychisch kranke und/oder körperlich behinderte Patienten. 1941 wurden etwa 440 Patienten abtransportiert und ermordet

In 1809, the church was closed and used by the hospital that had been housed in the Michael Monastery since secularisation in 1803. It existed from 1827 to 1943. At the beginning of the 1930s, this sanatorium and nursing home housed a good 1000 mentally and/or physically disabled patients. In 1941, about 440 patients were transported away and murdered

 

 

Lorsque jadis les roses fleurissaient

Als die Rosen damals blühten

As the roses were blooming

 

Lorsque jadis les roses fleurissaient

Als die Rosen damals blühten

As the roses were blooming

 

 

 

Après des travaux de rénovation entre 1855 et 1857, la communaauté retourna à l'église Saint-Michel

Nachgrundlegender Renovierung in den Jahren 1855 bis 1857 kehrte die Gemeinde in die Michaeliskirche zurück

After fundamental renovation between 1855 and 1857, the community returned to the St. Michael's Church

À partir du 17ème siècle, l'édifice quelque peu délabré fut profondement restauré et la tour orientale fut coiffée d'une coupole baroque

Ab dem 17.Jht wurde das etwas baufällige Gebäude gründlich restauriert und der Ostturm mit einer barocken Kuppel versehen

From the 17th century onwards, the somewhat dilapidated building was extensively restored and the eastern tower was topped with a baroque dome

 

 

 

Vue sur l'église

Blick zur Kirche

View to the church

 

Aujourd'hui

Heute

Today

 

 

 

Avant

Vorher

Before

 

L'église servit de grange à foin et à paille pendant l'époque napoléonienne

Die Kirche wurde während der napoleonischen Zeit als Heu- und Strohscheune genutzt

The church was used as a hay and straw barn during the Napoleonic era

 

 

 

Vue sur les tours du transept est

Blick zu den Osttürmen

View to the east church towers

 

 

 

Vue sur les tours est

Blick zu den Osttürmen

View to the east church steeples

 

 

 

Deux petites tours d'escalier flanquent les transepts

Zwei kleine Treppentürme flankieren die Querhäuser

Two small stair towers flank the transepts

 

Vue sur les tours est

Blick zu den Osttürmen

View to the east church steeples

 

 

 

Vue sur les tours est

Blick zu den Osttürmen

View to the east church steeples

 

Au pied de l'église Saint-Michel

Am Fuß der Michaeliskirche

At the foot of the St. Michael's Church

 

 

 

Au pied de l'église Saint-Michel

Am Fuß der Michaeliskirche

At the foot of the St. Michael's Church

 

Vue sur le côté ouest avec à gauche l'ancien monastère

Blick zur Westseite mit dem ehemaligen Kloster links

View to the west site with the former monastery to the left

 

 

 

Coté ouest

Westseite

West side

 

Vue sur l'abside occidentale

Blick zur Westapsis

View to the west apse

 

 

 

Abside occidentale et déambulatoire

Westapsis und Kryptenumgang

West apse and crypt ambulatory

 

Passage vers la crypte

Zugang zur Krypta

Access to the crypt

 

 

Entrée ouest la crypte

Westeingang der Krypta

West entrance of the crypt

 

 

Extérieur de l'église (suite)   Clic !

Die Kirche von Außen (Fortsetzung)  Klick !

The church from outside (continuation)   Click !