Hann. Münden

 

Deutschland - Allemagne - Germany

Niedersachsen - Basse-Saxe - Lower Saxony

24.000 Einwohner (habitants)

123 m ü. NN (altitude)

Magdeburg  200 km

Hannover  141 km

Quedlinburg  142 km

Braunschweig 132 km

Goslar  106 km

 

 

 

 

 

 

Hann. Münden en 1350 photos

Un guide vous présente en français la ville jusque dans ses plus petits détails

Hann. Münden in 1350 Fotos

Ein Reiseführer zeigt Ihnen die Stadt bis in die kleinsten Details

Hann. Münden in 1350 photos

A travel guide shows you the city

to the smallest details

La ville aux trois rivières

Pont de la Werra - 700 maisons à colombage - Château des Welfes

Église St. Blaise - Pierre de la Weser

 

Die Drei-Flüsse-Stadt

Alte Werrabrücke - 700 Fachwerkhäuser

Renaissance-Rathaus - Welfenschloss

St. Blasius-Kirche - Weserstein

 

The three rivers town

Werra Bridge - 700 half-timbered houses  Renaissance Town Hall - Castle

St. Blasius' Church - Weser Stone

 

Le Château des Welfes renaissance (1560)   Clic !

Das Renaissance-Welfenschloss (1560)   Klick !

The Renaissance Guelph Castle (1560)   Clic !

 

Les extérieurs de l'ancienne résidence ducale

au bord de la rivière Werra

 

Außenaufnahmen der ehemaligen herzoglichen

Residenz an der Werra

 

The exteriors of the former ducal residence

at the river Werra

 

 

 

 

 

L'hôtel de ville historique en 105 photos   Clic !

Das historische Rathaus in 105 Bildern   Klick !

The historical Town Hall in 105 photos   Clic !

 

Le vieil hôtel de ville en renaissance de la Weser

construit de 1603 à 1618 et son carillon en détails

 

Das alte Rathaus, ein Bauwerk der Weserrenaissance, (1603-1618 erbaut) mit seinem Glockenspiel in Details

 

The old Town Hall in style of the Weser Renaissance

(built 1603-1618) with seinem chimes in details

 

 

 

 

Au vieux pont en pierre de la Werra (vers 1250)   Clic !

An der Alten Werrabrücke (um 1250)    Klick !

At the Old Werra Bridge (ca. 1250)   Clic !

 

Le vieux pont de la Werra et les maisons An der Blume

 

Die alte Werrabrücke und die Häuser an der Blume

 

The old Werra Bridge and the houses An der Blume

 

 

 

 

L'île Tanzwerder et la Pierre de la Weser   Clic !

Der Tanzwerder und der Weserstein  Klick !

The Tanzwerder Island and the Weser Stone   Clic !

 

Promenade sur l'île de la Weser jusqu'à la Pierre de la Weser de 1899 où "s'embrassent" la Werra et la Fulda

pour devenir la Weser

 

Spaziergang auf dem Tanzwerder bis zum Weserstein

von 1899 wo Werra und Fulda sich küssen und die Weser

bilden

 

Walk through the Tanzwerder Island to the Weser Stone

from 1899 where kiss the rivers Fulda und Werra and build the Weser River

 

 

 

 

 

Dans les ruelles de la vieille ville   Clic !

In den alten Gassen der Altstadt   Klick !

In the streets of the old towm  Clic !

 

À travers les ruelles de la vieille ville Tanzwerderstraße,

Radbrunnenstraße, Ritterstraße, Ziegelstraße et

Siebenturmstraße

 

Durch die Straßen der Altstadt Tanzwerderstraße,

Radbrunnenstraße, Ritterstraße, Ziegelstraße und

Siebenturmstraße

 

Through the streets of the old town Tanzwerderstraße,

Radbrunnenstraße, Ritterstraße, Ziegelstraße and

Siebenturmstraße

 

 

 

 

Autour du Bremer Schlagd et de la Mühlenstraße   Clic !

Um die Bremer Schlagd und die Mühlenstraße  Klick !

Around the Bremer Schlagd and the Mühlenstraße   Clic !

 

Dans le Bremer Schlagd avec l'hôtel Alter Packhof et la Stapelplatz en passant par la Mühlenstraße, le Kiesau

 

Um den Bremer Schlagd mit dem Hotel Alter Packhof und

den Stapelplatz mit der Mühlenstraße und der Kiesau

 

Around the Bremer Schlagd with the hotel Alter Packhof

and the Stapelplatz with the Mühlenstraße and the Kiesau

 

 

 

 

 

Autour du Marché et de l'église Saint-Blaise   Clic !

Um den Markt und die St. Blasius-Kirche  Klick !

Around the Market and the St. Blaise's Church  Clic !

 

Autour du Marché et de l'église Saint-Blaise avec les rues Ziegelstraße, Lotzestraße et les belles maisons de la

Kirchplatz

 

Um den Markt und die St. Blasius-Kirche mit der Ziegelstraße, der Lotzestraße und den schönen

Häusern am Kirchplatz

 

Around the Market and the St. Blaise's Church with the

Ziegelstraße, the Lotzestraße and the beautiful houses

at the Kirchplatz

 

 

 

 

Dans la Marktstraße et la rue Vor der Burg   Clic !

In der Marktstraße und Vor der Burg  Klick !

In the Marktstraße and Vor der Burg   Clic !

 

 

La Marktstraße avec ses maisons à colombage et la rue

Vor der Burg avec l'hôtel Schlossschänke et la fondation

de la Duchesse Elisabeth

 

Die Marktstraße mit ihren Fachwerkhäusern und die

Straße Vor der Burg mit dem Hotel Schlossschänke und

dem Herzogin-Elisabeth-Stift

 

The Marktstraße with its half-timbered houses and the

street Vor der Burg with the Hotel Schlossschänke and

the Duchess Elisabeth Foundation

 

 

 

 

 

Dans la Sydekumstraße et la Speckstraße   Clic !

In der Sydekumstraße und Speckstraße  Klick !

In the Sydekumstraße and Speckstraße   Clic !

 

À travers les petites ruelles Sydekumstraße, Speckstraße

et Lohstraße bordées de petites maisons à colombage

 

Durch die kleinen Gassen Sydekumstraße, Speckstraße

und Lohstraße mit ihren kleinen Fachwerkhäusern

 

Through the small lanes Sydekumstraße, Speckstraße

and Lohstraße with the small half-timbered houses

 

 

 

 

 

À travers la Lange Straße en 170 photos   Clic !

Durch die Lange Straße in 170 Bildern  Klick !

Along the Lange Straße in 170 photos   Clic !

 

À travers la grande rue commerçante de la ville, la

Lange Straße bordée d'un grand nombre de belles

maisons à colombage

 

Spaziergang durch die große Einkaufsstraße der Stadt,

die Lange Straße, die von zahlreichen schönen Fachwerkhäusern gesäumt ist

 

Walk through the greatest shopping street of the city,

the Lange Straße, with its numerous beautiful

half-timbered houses

 

 

 

 

 

Autour de la Burgstraße   Clic !

Um die Burgstraße  Klick !

Around the Burgstraße   Clic !

 

À travers la rue Burgstraße bordée aussi de nombreuses

maisons à colombage

 

Durch die Burgstraße, die auch von zahlreichen Fachwerkhäusern gesäumt ist

 

Walk through the Burgstraße with many beautiful

half-timbered houses

 

 

 

 

 

Le long des anciens remparts   Clic !

An der ehemaligen Stadtmauer  Klick !

At the former city wall   Clic !

 

Le long des anciens remparts de la cité et des restes des

tours de fortifications en passant par la Rotonde

 

Entlang der ehemaligen Stadtmauer mit den alten

Befestigungstürmen und der Rotunde

 

Along the former city wall with a few old fortified towers

and the Rotunda

 

 

 

 

 

Évolution de l'ornementation du colombage   Clic !

Entwicklung der Fachwerkverzierungen   Klick !

Evolution of the half-timbering ornaments   Clic !

 

Évolution de l'ornementation du colombage de la ville

de 1400 à 1874

 

Entwicklung der Fachwerkverzierungen der Stadt

von 1400 bis 1874

 

Evolution of the half-timbering ornaments in the town

from 1400 to 1874

 

 

 

 

L'église luthérienne Saint-Blaise en 165 photos   Clic !

Die evangelische St. Blasius-Kirche in 165 Bildern   Klick !

The Lutherian St. Blaise's Church in 165 photos   Clic !

 

L'église luthérienne Saint-Blaise (12ème s.-1584) et son intérieur en détails

 

Die evangelische St. Blasius-Kirche (12.-Jht-1584) und

ihrem Inneres in Details

 

The Protestant St. Blaise' Church  (12th century-1584)

 and its interior in details

 

 

 

 

 

Ancienne église Saint-Gilles   Clic !

Ehemalige St. Ägidienkirche  Klick !

Former St. Giles' Church   Clic !

 

L'ancienne église Saint-Gilles reconstruite en 1626

sert aujourd'hui de café. Tombe du célèbre docteur Eisenbart dans son petit cimetière

 

Die ehemalige St. Ägidienkirche, 1684 wiederaufgebaut,

dient heute als Café. Grabplatte des berühmten Doktor

Eisenbart im kleinen Friedhof

 

The former St. Giles' Church rebuilt in the year 1684

serves now as a café. Doctor Eisenbart's gravestone

in the small graveyard

 

 

 

 

Petit résumé historique d'Hann. Münden

  802, la colonie Gimundin est donnée aux abbayes impériales

   de Fulda et de Corvey

  1183, première mention officielle de la ville de Münden

  Propriété des landgraves de Thuringe jusqu'en 1247

  1247, la ville devient propriété des Welfes (jusqu'en 1866)

  1329, première mention du pont de pierre sur la Werra

  1488-1585, résidence des ducs de Brunswick-Lunebourg-

    Callenberg-Göttingen

  1542, instauration de la Réforme

  1626, mise à sac de la ville par les troupes de Tilly

  1727, mort du docteur Eisenbart à Münden

  1866, Münden devient prussienne

 

Kurze Geschichte der Stadt Hann. Münden

 802 wurde die Siedlung Gimundin an die Reichsabteien Fulda

   und Corvey verschenkt

 1183, erste urkundliche Erwähnung der Stadt Münden

  Bis 1247, Besitz der Landgrafen von Thüringen

 1247 wird die Stadt welfisch (bis 1866)

 1329, erste urkundliche Erwähnung der steinern. Werrabrücke

 1488-1585, Residenz der Herzöge von Braunschweig-Lüne-

   bourg-Callenberg-Göttingen.

 1542, Einführung der Reformation

 1626. Plünderung der Stadt durch Tillys Truppen

  727 stirbt Doktor Eisenbart in Münden

  866 wurde Münden preußisch 

 

 

 

 

 

 

Der Harz und die Region in 150.000 Bildern - Le Harz et la région en 150.000 photos