|
|
|
Hohe Straße et Blasiistraße Clic ! Hohe Straße und Blasiistraße Klick ! Hohe Straße and Blasiistraße Clic !
|
A travers les ruelles Stieg et Hölle Clic ! Durch die Hölle und den Stieg Klick ! Through the Pölle and the Stieg Clic !
|
Schuhhof (Cour de la Chaussure) Clic ! Schulhof Klick ! Schuhhof Clic !
|
Dans les ruelles Pölle et Steinbrücke Clic ! Durch die Pölle und die Steinbrücke Klick ! Through the Pölle and the Steinbrücke Clic !
|
Vue sur l'ancienne auberge "Weißer Engel" Blick zum "Weißen Engel" View to the "White Angel"
|
|
Ecole Schule School
|
Dans la rue Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Bel alignement de maisons Schöne Häuserzeile Nice row of houses
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house |
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans l'Altetopfstraße In der Altetopfstraße In the Altetopfstraße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Hôtel Lüdde Hotel Brauhaus Lüdde Hotel Lüdde
|
Hôtel Lüdde Hotel Brauhaus Lüdde Hotel Lüdde
|
|
Hôtel de la brasserie Lüdde Hotel Brauhaus Lüdde Lüdde Brewery - Hotel
|
Hôtel Lüdde Hotel Brauhaus Lüdde Hotel Lüdde
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Ancienne baronnie Ehemaliges Adelshof Former baron house
|
Ancienne baronnie Ehemaliges Adelshof Former baron house
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Anciens remparts de la vieille ville Reste der Altstadtmauer Remains of the city wall
|
|
Anciens remparts de la vieille ville Reste der Altstadtmauer Remains of the city wall
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Vue sur la collégiale Blick zur Stiftskirche View to the collegiate church
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Le Word en hiver Die Word im Winter The Word in winter
|
|
Le Word en hiver Die Word im Winter The Word in winter
|
Le long des anciens remparts Entlang der damaligen Stadtmauer At the former city wall
|
|
Vue sur la tour des frissons Blick zum "Schauerturm"... (Spiegelturm) The "Shudder" Tower
|
Une restauration misérable Eine Sanierung zu vergessen !!! eine Schande ! A stupid renovation
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
La Tour Spiegel en hiver Der Spiegelturm im Winter The Spiegel Tower in winter
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Vue sur le Word Blick zur Word View to the Word
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Dans la Carl-Ritter-Straße An der Carl-Ritter-Straße At the Carl-Ritter-Straße
|
|
Tour Spiegel Spiegelturm Spiegel Tower |
Tour Spiegel Spiegelturm Spiegel Tower
|
|
Fossé des Moulins Mühlengraben Mill Race
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
Carl-Ritter-Straße (suite) Clic ! Carl-Ritter-Straße (Fortsetzung) Klick ! Carl-Ritter-Straße (continuation) Clic !
|
|