|
|
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
|
Derrière ou devant les remparts Hinter - oder vor der Stadtmauer Behind the city wall
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Joli en été Schön im Sommer Beautiful in summer
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Au passage du Fossé des Moulins Am Mühlengrabendurchfluss At the Mill Race passage
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Entrée du Word Richtung Word Direction Word
|
|
Entrée du Word Richtung Word Direction Word
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Vue sur le Word Blick zur Word View to the Word
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Les gens pauvres vivaient jadis le long des remaprts Hier wohnten damals die ärmeren Leute an der Stadtmauer The poor people lived here at the city wall
|
Le long des anciens remparts Entlang der damaligen Stadtmauer At the former city wall
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses
|
|
Le long des anciens remparts Entlang der damaligen Stadtmauer At the former city wall
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Maisons à colombage du Word Fachwerkhäuser in der Word Half-timbered houses of the Word
|
|
Dans le Word In der Word In the Word
|
Dans le Word In der Word In the Word
|
|
Le long des anciens remparts Entlang der damaligen Stadtmauer At the former city wall
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Belle maison à colombage Schönes Fachwerkhaus Beautiful half-timbered house
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Colombage baroque Barockes Fachwerk Baroque half-timbering |
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Maison des oeuvres paroissiales Evangelisches Gemeindehaus Protestant parish rooms
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
Maison des oeuvres paroissiales Evangelisches Gemeindehaus Protestant parish rooms
|
|
Colombage baroque Barockes Fachwerk Baroque half-timbering
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Ange protecteur Schutzengel Guardian angel
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
|
Dans la Carl-Ritter-Straße In der Carl-Ritter-Straße In the Carl-Ritter-Straße
|
C'est nouveau... Es ist neu... It's new...
|
Hohe Straße et Blasiistraße Clic ! Hohe Straße und Blasiistraße Klick ! Hohe Straße and Blasiistraße Clic !
|
|