|
|
|
Porche du Schuhhof Durch die Toreinfahrt Direction Schuhhof
|
|
Petite ruelle Schmale Gasse Small lane
|
Vieilles maisons bien restaurées Schön restaurierte Fachwerkhäuser Renovated houses
|
|
Maintenant logements de vacances Jetzt Gästehäuser Holiday flats
|
Multicolores Bunte Fassaden Coloured houses
|
|
Direction Schuhhof Richtung Schuhhof Direction Schuhhof
|
Dans la ruelle In der Gasse In the lane
|
|
Dans la ruelle In der Gasse In the lane
|
Dans la ruelle In der Gasse In the lane
|
|
Dans la ruelle In der Gasse In the lane
|
Dans la ruelle In der Gasse In the lane
|
|
Hôtel Vorhof zur Hölle Hotel Vorhof zur Hölle Hotel Vorhof zur Hölle
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Hôtel et chambres d'hôte Hotel und Gästezimmer Hotel and guest rooms
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Vieux casiers avec torchis Alte Gefache mit Lehmbauwand Old half-timbering
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Vieille maison inhabitée Altes unbewohntes Haus old unoccupied house
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof |
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Anciennes échoppes Alte Läden Old shops
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Anciennes échoppes Alte Läden Old shops
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Maison corporative des cordonniers (arrière) Schumacher-Innungshaus (Rückseite) Shoemaker guilhouse (rear)
|
|
Maison corporative des cordonniers (arrière) Schumacher-Innungshaus (Rückseite) Shoemaker guilhouse (rear)
|
Ancienne porcherie en bas Ehemaliger Schweinestall (unten) Former pigsty
|
|
Dans le Schuhhof Im Schuhhof In the Schuhhof
|
Ancienne échoppe Alter Laden Old shop
|
|
Ancienne échoppe Alter Laden Old shop
|
Direction Breite Straße Durch diese hohle Gasse muss er kommen Direction Breite Straße
|
Dans les ruelles Pölle et Steinbrücke Clic ! Durch die Pölle und die Steinbrücke Klick ! Through the Pölle and the Steinbrücke Clic !
|
|