|
|
|
Vue sur la Hohe Straße Blick zur Hohen Straße View to the Hohe Straße
|
|
Vue sur la Hohe Straße Blick zur Hohen Straße View to the Hohe Straße
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Avant sa restauration Vor der Restaurierung Before the restauration work
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Deux belles maisons à colombage Zwei schöne Fachwerkhäuser Two nice half-timbered houses
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Construite d'aplomb Schön schief A crooked half-timbered house
|
|
Encorbellements Vorkragungen Extended structures
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Une honte pour la rue... Eine Schande für die Straße... A disgrace for the street...
|
Maison à colombage baroque Barockes Fachwerkhaus Baroque half-timbered houses
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße |
Porte de maison Haustür Front door
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Maison de l'union des villes Haus der Städteunion Nice half-timbered house |
|
Façade de la maison Hausfassade Facade
|
Façade de la maison Hausfassade Facade
|
|
Entrées des greniers Ladeluken Hatchways |
Rosettes et palmettes Fächerrosetten und Palmetten Fan-shaped rosettes and palmettes
|
|
Rosettes et palmettes Fächerrosetten und Palmetten Fan-shaped rosettes and palmettes
|
Rosettes, entrelacs et noues Rosetten, Flechtband und Schiffskehlen Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
|
Rosettes et entrelacs Fächerrosetten und Flechtband Fan-shaped rosettes and braided rope decoration
|
Palmettes omégas, signes et denticules Omega-Palmetten, Zahnschnitt, Zeichen Omega palmettes and dentils
|
|
Belles armes d'alliance (1704) Schöne Allianzwappen (1704) Coat of arms (1704)
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Vue sur l'église du marché Blick zur Marktkirche View to the market church
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
|
Dans la Hohe Straße In der Hohen Straße In the Hohe Straße
|
Petite ruelle Kleine Gasse Narrow street
|
|
Maison à colombage Fachwerkhaus Half-timbered house
|
Vieux portail Altes Portal Old portal
|
|
Vieux portail Altes Portal Old portal
|
Belle porte Schöne Portaltür Portal door
|
Petite ruelle Kleine Gasse Narrow street
|
Petite ruelle Kleine Gasse Narrow street
|
Petite ruelle Kleine Gasse Narrow street
|
Tour Lindenbein et Blasiistraße Clic ! Lindenbeinturm und Blasiistraße Klick ! Lindenbein Tower and Blasiistraße Clic !
|
|