|
|
|
Au vieux fossé de la Digue - Canal Kalte Küche Clic ! Am Alten Dammgraben - Wasserlauf Kalte Küche Klick ! At the old Dam Ditch - Cold Kitchen water course Click !
|
Au vieux fossé de la Digue - Maison du Polsterberg Clic ! Am Alten Dammgraben - Polsterberger Hubhaus Klick ! At the old Dam Ditch - Polsterberg House Click !
|
Au vieux fossé de la Digue - Canal du Coventhai Clic ! Am Alten Dammgraben - Coventhaier Wasserlauf Klick ! At the old Dam Ditch - Coventhai water tunnel Click !
|
Au vieux fossé de la Digue - Étang Fortune Clic ! Am Alten Dammgraben - Fortuner Teich Klick ! At the old Dam Ditch - Fortune Pond Click !
|
Au vieux fossé de la Digue - Long fossé Clic ! Am Alten Dammgraben - Langer Graben Klick ! At the old Dam Ditch - Long Ditch Click !
|
Au vieux fossé de la Digue Clic ! Am Alten Dammgraben Klick ! At the old Dam Ditch Click !
|
Au vieux fossé de la Digue - Canal Mönchsthal Clic ! Am Alten Dammgraben - Mönchsthaler Wasserlauf Klick ! At the old Dam Ditch - Mönchsthal water tunnel Click !
|
On quitte la digue Sperberhai Wir verlassen den Sperberhaier Damm We leave the Sperberhai Dam
|
|
En suivant le courant In der Fließrichtung In the flow direction |
Fossé amenant l'eau vers Clausthal Das Wasser fließt Richtung Clausthal Direction Clausthal
|
|
Fossé amenant l'eau vers Clausthal Das Wasser fließt Richtung Clausthal Direction Clausthal
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Small fluvial water level control
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Small fluvial water level control
|
|
Dans le bois Im Wald In the forest
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Eau brun-rougeâtre Bräunliches Wasser Reddish-brown water
|
Dans le bois Im Wald In the forest
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Vanne en bois de délestage Fehlschlag Safety valve
|
Trop-plein Überlauf Overflow
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Au canal souterrain Rotenberg Am Rotenberger Wasserlauf By the Rotenberg Water Tunnel
|
|
Panneau d'information Informationstafel über den Rotenberger Wasserlaufes Information sign
|
|
Au canal souterrain Rotenberg Am Rotenberger Wasserlauf By the Rotenberg Water Tunnel
|
Au canal souterrain Rotenberg Am Rotenberger Wasserlauf By the Rotenberg Water Tunnel
|
|
Creusé en 1868 - Longueur 770 m Baujahr: 1868 - Länge 770 m Built in the year 1868 - Length 770 m
|
Entrée du canal souterrain Rotenberg Einlaufmundloch - Rotenberger Wasserlauf Inlet of the Rotenberg Water Tunne
|
|
Entrée du canal souterrain Rotenberg Einlaufmundloch - Rotenberger Wasserlauf Inlet of the Rotenberg Water Tunne
|
Entrée du canal souterrain Rotenberg Einlaufmundloch - Rotenberger Wasserlauf Inlet of the Rotenberg Water Tunne
|
|
Creusé en 1868 Baujahr: 1868 Built 1868
|
Vue dans le canal souterrain Blick in den Wasserlauf View into the water tunnel
|
|
Capture d'un ruisselet Fassung eines Rinnsals Capture of rivulet
|
Panneau d'information Informationstafel über den Alten Dammgraben Information sign
|
Vieux fossé de la digue - Cette partie fut abandonnée après le creusage du canal Alter Dammgraben - Nach dem Bau des Rotenberger Wasserlaufes wurde dieses Grabenstück abgeworfen Old Dam Ditch - Dropped after the opened Rotenberg Water Tunnel
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Vieux fossé de la digue Alter Damgmraben Old Dam Ditch
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Damgmraben Old Dam Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Damgmraben Old Dam Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Dammgraben Old Dam Ditch
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Dammgraben Old Dam Ditch
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Dammgraben Old Dam Ditch
|
Vieux fossé de la digue Alter Dammgraben Old Dam Ditch
|
|
Vieux fossé de la digue Alter Dammgraben Old Dam Ditch
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Arrivée au Long Fossé Ankunft am Langen Graben Arrival at the Long Ditch
|
Le Long fossé était le précurseur du fossé de la Digue Der Lange Graben war der Vorläufer des Dammgrabens The Long Ditch was the precursor of the Dam Ditch
|
|
Aménagé en 1673 1673 bis zum Sperberhai fertig gestellt Built 1673
|
Longueur totale 18 km Gesamtlänge 18 km Overall length 18 km
|
|
Réaménagé jusqu'en 1677 Bis 1677 wurde er mehrmals ausgebaut Extended several times (until 1677)
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
Panneau d'information Informationstafel Information sign
|
|
Entrée du canal souterrain Kalte Küche Einlaufmundloch Kalte Küche Wasserlauf (1821). Länge 410 m Inlet of the former Cold Kitchen Water Course
|
--- --- ---
|
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
Au Long fossé Am Langen Graben At the Long Ditch
|
|
Panneau d'information Informationstafel Information board
|
Au vieux fossé de la Digue - Canal Kalte Küche Clic ! Am Alten Dammgraben - Wasserlauf Kalte Küche Klick ! At the old Dam Ditch - Cold Kitchen water course Click !
|
|