|
|
Dans la ruelle An der Gose Clic ! An der Gose Klick ! In the narrow street An der Gose Click !
|
An der Gose (suite) Clic ! An der Gose (Fortsetzung) Klick ! An der Gose (continuation) Click !
|
Autres rues de la ville haute Clic ! Andere Straßen der Oberstadt Klick ! Other streets of the upper town Click !
|
Autres rues de la ville haute (suite) Clic ! Andere Straßen der Oberstadt (Fortsetzung) Klick ! Other streets of the upper town (continuation) Click !
|
Dans la Peterstraße Clic ! In der Peterstraße Klick ! In the Peterstraße Click !
|
Dans la Peterstraße (suite) Clic ! In der Peterstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Peterstraße (continuation) Click !
|
Am Beek et au Frankenberger Plan Clic ! Am Beek und Frankenberger Plan Klick ! Am Beek and at the Frankenberger Plan Click !
|
Au Frankenberger Plan (suite) Clic ! Am Frankenberger Plan (Fortsetzung) Klick ! At the Frankenberger Plan (continuation) Click !
|
Au Frankenberger Plan (suite) Clic ! Am Frankenberger Plan (Fortsetzung) Klick ! At the Frankenberger Plan (continuation) Click !
|
Dans le haut de la Bergstraße Clic ! In der obere Bergstraße Klick ! In the upper Bergstraße Click !
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans le bas de la Bergstraße Clic ! In der unteren Bergstraße Klick ! In the lower Bergstraße Click !
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans la Bergstraße (fin) Clic ! In der Bergstraße (Ende) Klick ! In the Bergstraße (fin) Click !
|
Dans la Schreiberstraße Clic ! In der Schreiberstraße Klick ! In the Schreiberstraße Click !
|
Dans la Schreiberstraße (suite) Clic ! In der Schreiberstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Schreiberstraße (continuation) Click !
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Au bord de l'Abzucht An der Abzucht At the Abzucht River
|
|
Au bord de l'Abzucht An der Abzucht At the Abzucht River
|
Au petit pont An der Brücke At the bridge
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Hal-timbered houses
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Hal-timbered houses
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Hal-timbered houses
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Maison gothique (vers 1490) Gotisches Haus (um 1490) Gothic half-timbered house (around 1490)
|
|
Maison gothique (vers 1490) Gotisches Haus (um 1490) Gothic half-timbered house (around 1490)
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Frise à escalier Treppenfries Stair step frieze
|
Frise à escalier Treppenfries Stair step frieze
|
|
Frise à escalier Treppenfries Stair step frieze
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
Dans la Neue Straße In der Neuen Straße In the Neue Straße
|
|
Au bord de l'Abzucht An der Abzucht At the Abzucht River
|
|
Prison de Goslar Stadtgefängnis Prison
|
Un de mes coins préférés de la vieille ville Eine meiner Lieblingsecken in der Altstadt One of my favorite corners in the old town
|
|
Maison gothique (vers 1490) Gotisches Haus (um 1490) Gothic half-timbered house (around 1490)
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En été Im Sommer In summer
|
Magnifique Wunderschön Wonderful
|
|
Magnifique Wunderschön Wonderful
|
Magnifique Wunderschön Wonderful
|
|
Magnifique Wunderschön Wonderful
|
Un plaisir pour les yeux Eine Augenweide für die Augen A feast for the eyes
|
|
Un plaisir pour les yeux Eine Augenweide für die Augen A feast for the eyes
|
Le coin le plus fleuri de la vieille ville Die blumenreichste Ecke der Stadt The most floral corner of the city
|
|
Au bord de l'ancien bief Am ehemaligen Mühlgraben At the former mill race
|
Au bord de l'ancien bief Am ehemaligen Mühlgraben At the former mill race
|
|
Au bord de l'ancien bief Am ehemaligen Mühlgraben At the former mill race
|
Au bord de l'ancien bief Am ehemaligen Mühlgraben At the former mill race
|
|
Dans la ville haute In der Oberstadt In the upper town
|
Un plaisir pour les yeux Eine Augenweide für die Augen A feast for the eyes
|
|
Un plaisir pour les yeux Eine Augenweide für die Augen A feast for the eyes
|
Dans la ville haute In der Oberstadt In the upper town
|
|
Dans la ville haute In der Oberstadt In the upper town
|
Maisons de la Neue Straße Häuser der Neuen Straße House of the Neúe Straße
|
|
Toits en ardoise Schieferdächer Slate roofs
|
Dans la ruelle An der Gose Clic ! An der Gose Klick ! In the narrow street An der Gose Clic !
|