|
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans le bas de la Bergstraße Clic ! In der unteren Bergstraße Klick ! In the lower Bergstraße Click !
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|
Dans la Bergstraße (fin) Clic ! In der Bergstraße (Ende) Klick ! In the Bergstraße (fin) Click !
|
Dans la Schreiberstraße Clic ! In der Schreiberstraße Klick ! In the Schreiberstraße Click !
|
Dans la Schreiberstraße (suite) Clic ! In der Schreiberstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Schreiberstraße (continuation) Click !
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
Au bord de la réserve d'eau Am Feuerlöschgraben Former emergency water reserve
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
|
Aux anciens remparts An der damaligen Stadtmauer At the former city wall
|
Vestiges de la Porte Saint-Nicolas Reste des Klaustores Remains of a former city gate
|
À la Porte Saint-Nicolas Am Klaustor At the former St. Nicolas' City Gate
|
À la Porte Saint-Nicolas Am Klaustor At the former St. Nicolas' City Gate
|
|
À la Porte Saint-Nicolas Am Klaustor At the former St. Nicolas' City Gate
|
"Nouvelle" porte Saint-Nicolas "Neues" Klaustor (Attrappe) New St. Nicolas' City Gate
|
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
|
À la chapelle Saint-Nicolas An der Klauskapelle At the St. Nicholas' Chapel
|
Vue sur la forge des mines Blick zur Bergschmiede View to the mining smithy
|
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
Monument au Rammelsberg An der Klauskapelle - Rammelsberger Erz Monument to Rammelsberg
|
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
Ancienne forge des mines Ehemalige Bergschmiede Former mining smithy
|
|
Monument au Rammelsberg Rammelsberger Erz Ore of Rammelsberg
|
|
Monument au Rammelsberg Rammelsberger Erz Ore of Rammelsberg
|
|
Homme - Technique - Nature Mensch - Technik - Natur Man - Technique - Nature
|
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
|
Meunier - Tête protectrice Müller als Abwehrkopf Protection head (miller) |
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Maison à colombage gothique Gotisches Fachwerkhaus Gothic half-timbered house
|
|
Encorbellements gothiques Gotische Vorkragungen Gothic extended structures
|
|
Encorbellements gothiques Gotische Vorkragungen Gothic extended structures
|
|
Encorbellements gothiques Gotische Vorkragungen Gothic extended structures
|
|
Console gothique Gotische Konsole Gothic console |
|
An der Gose An der Gose An der Gose |
|
En haut de la Bergstraße In der oberen Bergstraße In the upper Bergstraße
|
|
An der Gose An der Gose An der Gose
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses |
|
Détails de la façade An der Gose 31 (1480) Clic ! Details der Fassade An der Gose 31 (1480) Klick ! Details of the facade An der Gose 31 (1480) Clic !
|
Encorbellements Vorkragungen Extended structures
|
Dans la Bergstraße In der Bergstraße In the Bergstraße
|
Dans la Bergstraße In der Bergstraße In the Bergstraße
|
Dans la Bergstraße In der Bergstraße In the Bergstraße
|
Dans la Bergstraße (suite) Clic ! In der Bergstraße (Fortsetzung) Klick ! In the Bergstraße (continuation) Click !
|