Églises romanes en Auvergne - Haute-Loire

Romanische Kirchen der Auvergne - Haute-Loire

Romanesque churches of the Auvergne - Haute-Loire

 

BRIOUDE

 

France - Frankreich

Auvergne - Haute-Loire (43)

6721 habitants (Einwohner)

414/622 m ü. NN (altitude)

Le Puy-en-Velay  58 km

Saint-Étienne  112 km

Clermont-Ferrand  67 km

 

Basilique Saint-Julien (11ème-13ème s.) 771 photos

Basilika St. Julien (11.-13.Jht) 771 Bilder

St. Julien's Basilica (11th-13th c.) 771 photos

 

Basilique romane vue de l'extérieur

Romanische Basilika von Außen

Romanesque basilica from outside

 

Chapiteaux extérieurs  Clic !

Außenkapitelle   Klick !

Exterior capitals  Click !

 

Modillons   Clic !

Kragsteine  Klick !

Corbels  Click !

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

Chapelle Saint-Michel   Clic !

St. Michaeliskapelle  Klick !

St. Michael's Chapel  Click !

 

 

Chapiteaux romans  Clic !

Romanische Kapitelle  Klick !

Romanesque capitals  Click !

 

Chapiteaux romans (fin)  Clic !

Romanische Kapitelle (Ende)  Klick !

Romanesque capitals (end)  Click !

 

 

Dédiée à saint Julien de Brioude, ancien soldat romain, qui aurait été martyrisé et eut la tête tranchée en 304 à Brioude. Sa tête fut amenée à Vienne

Gewidmet dem Hl. Julian von Brioude, einem ehemaligen römischen Soldaten, der im Jahr 304 in Brioude den Märtyrertod erlitten hat und geköpft wurde. Sein Kopf wurde nach Vienne gebracht (in der Nähe von Lyon)

Dedicated to St. Julien of Brioude, former Roman soldier, who was martyred in Brioude in 304 and beheaded. His head was brought to Vienne

 

 

 

Son corps fut enseveli dans le cimetière le plus proche par deux vieillards Arcons et Ilpize qui retrouvèrent alors la vigueur de leur jeunesse. Ce miracle fut suivi par de nombreux autres

Sein Leichnam wurde auf dem nächsten Friedhof von zwei alten Männern, Arcons und Ilpize, beigesetzt, die dann die Vitalität ihrer Jugend wiedererlangten. Diesem Wunder folgten viele andere

His body was buried in the nearest cemetery by two old men Arcons and Ilpize who then regained the vigor of their youth. This miracle was followed by man others

 

 

L'ancienne collégiale est la plus vaste église romane d'Auvergne

et fut construite en trois étapes

Die ehemalige Stiftskirche ist die größte romanische Kirche der Auvergne und wurde in drei Bauabschnitten errichtet

The former collegiate church is the largest Romanesque church in Auvergne and was built in three stages

 

 

 

L'église devint un lieu de pélerinage et une étape sur le chemin

de Saint Jacques de Compostelle, de Rome et de Jérusalem

Die Kirche wurde ein Wallfahrtsort und eine Etappe  auf dem

Weg nach Santiago de Compostela, Rom und Jerusalem

The church became a place of pilgrimage and a stage on the

 way to Santiago de Compostela, Rome and Jerusalem

 

Église construite à la fin du 11ème siècle sous la régie des comtes d'Auvergne. Le pape Urbain II place l'église sous sa responsabilité en 1095

Die Kirche wurde Ende des 11.Jht unter der Leitung der Grafen von Auvergne erbaut. Papst Urban II. stellte die Kirche 1095 unter seine Obhut

The church was built at the end of the 11th century under the direction of the Counts of Auvergne. Pope Urban II. placed the church under his care in 1095

 

 

 

Choeur orné d'une mosaïque de rosaces en pierres polychromes et chevet à déambulatoire et à chapelles rayonnantes

Chor mit einem Mosaik aus polychromen Steinrosetten und Chorhaupt mit Umgang und Kapellenkranz

Choir decorated with a mosaic of polychrome stone rosettes and

ambulatory chevet with radiant chapels

 

 

 

 

La construction de l'église s'est étalée sur plus d'un siècle. Trois ou quatre maîtres d'oeuvre s'y sont succédés

Der Bau der Kirche erstreckte sich über ein Jahrhundert. Drei oder vier Baumeister folgten einander

The church was built over a century. Three or four builders followed one another

 

 

Choeur et chapelles rayonnantes

Chor und Kranzkapellen

Choir and radiant chapels

 

 

Après le rattachement de l'Auvergne au domaine royal en 1223, le chapitre rachète aux comtes d'Auvergne leurs droits féodaux sur Brioude. Le chapitre de Saint-Julien maintient sa mainmise sur la ville jusqu'à la Révolution qui voit sa suppression

Nach der Angliederung der Auvergne an die königliche Domäne im Jahr 1223 erwarb das Kapitel den Grafen von Auvergne ihre feudalen Rechte über Brioude. Das Kapitel von Saint-Julien behält seine Beherrschung der Stadt bis zur Revolution

After the attachment of Auvergne to the royal domain in 1223, the chapter bought back the Counts of Auvergne their feudal rights over Brioude. The chapter of Saint-Julien maintains its grip on the city until the Revolution which sees its suppression

 

 

 

L'église réaffectée au culte en 1794 voit l'un de ses clochers abattu et l'autre décapité

Die Kirche, die 1794 dem Gottesdienst wieder gegeben wurde, verliert ihre Glockentürme, einer wurde zerstört, der andere enthauptet

The church reassigned to worship in 1794 sees one of its steeples destroyed and the other beheaded

 

Au soleil

An der Sonne

With the sun

 

 

 

 

 

Restauration de l'église confiée à l'architecte diocésain Aymon Mallay (1840-1864)

Restaurierung der Kirche durch den Diözesenarchitekten Aymon Mallay

Restoration of the church by the diocesan architect Aymon Mallay

 

Contrairement aux églises dites majeures de la Basse-Auvergne, la basilique ne possède pas de massif barlong

Im Gegensatz zu den sogenannten Hauptkirchen der Unteren Auvergne hat die Basilika kein Massif barlong

Unlike the so-called major churches of Lower Auvergne, the basilica does not have a massif barlong

 

 

 

Vue sur la tour de croisée

Blick zur Vierungsturm

View to the crossing tower

 

 

 

Reconstruction des deux étages et construction d'un clocher à tuiles plates vernissées (1862-1864)

Rekonstruktion der beiden Stockwerke und Bau eines Glockenturms mit glasierten Flachziegeln (1862-1864)

Reconstruction of the two floors and construction of a bell tower with glazed flat tiles (1862-1864)

 

 

 

Tour lanterne octogonale

Vierungsturm

Crossing tower

 

 

 

Tour lanterne octogonale

Vierungsturm

Crossing tower

 

 

Couverture de tuiles plates vernissées

Bedeckt mit glasierten Flachziegeln

Covered with glazed flat tiles

 

Église érigée en basilique mineure par le pape Pie XII en 1957

Basilika minor seit 1957 durch Papst Pius XII.

Basilica minor since 1957 by Pope Pius XII.

 

 

Transept

Südliches Querhaus

Transept

 

Fenêtres géminées

Gekuppelte Fenster

Geminate windows

 

 

 

Fenêtres géminées

Gekuppelte Fenster

Geminate windows

 

Vue du nord-ouest

Blick von Nordwesten

View from the northwest

 

 

 

Le chapitre de Saint-Julien était composé de 40 chanoines et de 40 clercs. Ces chanoines vivaient dans des hôtels particuliers

Das Kapitel von Saint-Julien bestand aus 40 Stiftsherren und 40 Klerikern. Diese Stiftsherren lebten in herrschaftlichen Stadthäusern

The chapter of Saint-Julien was composed of 40 canons and 40 clerics. Thes canonslived in private townhouses

 

Large nef à collatéraux de cinq travées

Fünfjochige Kirche

Church of five bays

 

 

 

 

Église orientée au nord-est (en raison de l'emplacement du tombeau de saint Julien?)

Kirche nach Nordosten ausgerichtet (aufgrund der Lage des Grabes des Heiligen Julian?)

Church facing north-east (due to the location of the tomb of Saint Julien?)

 

Porche sud

Südliche Vorhalle

South porch

 

 

 

Avec soleil

Mit Sonne

With sun

 

Porche sud

Südliche Vorhalle

South porch

 

 

 

Porche sud

Südliche Vorhalle

South porch

 

Portail sud

Südportal

South portal

 

 

 

Porche sud

Südliche Vorhalle

South porch

 

Porte du porche sud

Portal der südlichen Vorhalle

Portal of the south porch

 

 

Porte du porche sud

Portal der südlichen Vorhalle

Portal of the south porch

 

Archivolte peinte

Bemalte Archivolte

Painted archivolt

 

 

 

Archivolte peinte

Bemalte Archivolte

Painted archivolt

 

Archivolte peinte (détails)

Bemalte Archivolte (Details)

Painted archivolt (details)

 

 

 

 

 

Elle possède toujours ses vantaux anciens autrefois recouverts de peaux et ses pentures en fer forgé

Es hat immer noch seine alten Türflügel, die einst mit Fellen bedeckt waren und seine schmiedeisernen Türbänder

It still has its old doors once covered with skins and its wrought iron hinges

 

Pentures en fer forgé et heurtoirs de porte

Schmiedeisernen Türbänder und Türklopfer

Wrought iron hinges and knockers

 

 

 

Pentures en fer forgé et heurtoirs de porte

Schmiedeisernen Türbänder und Türklopfer

Wrought iron hinges and knockers

Pentures en fer forgé et heurtoirs de porte

Schmiedeisernen Türbänder und Türklopfer

Wrought iron hinges and knockers

 

 

 

Détails

Details

Details

 

Détails

Details

Details

 

 

 

Détails

Details

Details

 

Autour de la tête du lion (je suis inanimé, le souffle de Dieu me donne vie) - Image du Christ ressuscité

Türklopfer Löwenschnauze (ich bin leblos, der Atem Gottes gibt mit Leben) - Bild des auferstandenen Christus

Around the head of the lion (I am inanimate, the breath of God gives me life) - Image of the risen Christ

 

 

 

 

 

Heurtoir en bronze - Au-dessus de la tête de singe (Giraldus m'a fait) et tout autour ((le prince de ce monde nous séduit par des paroles trompeuses) - Le singe représente le démon

Bronzeklopfer - Über dem Affenkopf (Giraldus hat mich gemacht) und ringsherum (der Prinz dieser Welt verführt uns mit trügerischen Worten) - Der Affe verkörpert den Dämon

Bronze knocker - Above the monkey head (Giraldus made me) and all around (the prince of this world seduces us with deceptive words) - The monkey represents the demon

 

Colonnes de gauche

Linke Säulen

Left columns

 

 

 

Colonnes de droite

Rechte Säulen

Rights columns

 

Piliers du porche

Pfeiler der Vorhalle

Pillars of the porch

 

 

 

Porte du porche sud

Portal der südlichen Vorhalle

Portal of the south porch

 

Colonne engagée

Dienst

Engaged column

 

 

 

Colonne engagée

Dienst

Engaged column

 

Chapiteau à feuillage

Blattkapitell

Foliage capital

 

 

 

Chapiteau à feuillage

Blattkapitell

Foliage capital

 

Chapiteau à feuillage

Blattkapitell

Foliage capital

 

 

Extérieur de la basilique (suite)   Clic !

Kirchenäußeres (Fortsetzung)   Klick !

Exterior of the basilica (continuation)   Click !