|
|
|
Grand hall et lustres Clic ! Rathausdiele und Kronleuchter Klick ! Hall and chandeliers Click !
|
Vitraux du hall Clic ! Buntglasfenster Klick ! Stained-glass windows Click !
|
|
Ancienne salle du conseil Clic ! Ratsdornse - Ehemaliger Ratssaal Klick ! Former council chamber Click !
|
Ancien trésor et pièces du sous-sol Clic ! Münzenkabinett und Welterbe-Infozentrum Klick ! Coin hall - World Heritage Information Centre Click !
|
|
Ornementation des angles de l'hôtel de ville Verzierung der Rathausecken Corner protection head
|
|
Ornementation des angles de l'hôtel de ville Verzierung der Rathausecken Corner protection head
|
|
Grotesque d'angle Eckfratze Corner protection head |
|
Grotesque d'angle Eckfratze Corner protection head
|
|
Têtes (vers 1430) Köpfe (um 1430) Heads (around 1430)
|
|
Tête (vers 1430) Kopf (um 1430) Head (around 1430) |
|
Tête (vers 1430) Kopf (um 1430) Head (around 1430)
|
|
Grotesque d'angle Eckfratze Corner protection head
|
|
Grotesque d'angle Eckfratze Corner protection head
|
|
Grotesque d'angle Eckfratze Corner protection head
|
|
Arcades est en ogives Spitzbogige Ostarkaden Pointed-arched east arcades
|
|
Le pilori a retrouvé sa place devant l'hôtel de ville après 14 ans Nach 14 Jahren steht der Pranger wieder vor dem Rathaus After 14 years, the pillory is back in front of the town hall
|
|
Anciens coloris de la façade Ehemalige Farbgebung Former colors
|
|
Ancien pilori Ehemaliger Pranger - Schandpfahl Former pillory
|
|
Ancien pilori Ehemaliger Pranger - Schandpfahl Former pillory
|
|
Aune de Goslar - Ancienne mesure étalon (57,4 cm) Goslarer Elle - Ehemaliges Längenmaß (57,4 cm) Former length measure of Goslar (57,4 cm)
|
|
L'originale se trouve aujourd'hui au musée municipal Das Original befindet sich heute im städtischen Museum The original is in the municipal museum
|
|
Les arcades furent terminées vers 1326/27 Die Arkaden - Arkadenhalle (um 1326/27 fertiggestellt) The arcades (completed around 1326/27)
|
|
Les arcades, jadis marché couvert Die Arkaden - Ehemalige Kaufhalle The arcades - Former market store
|
Halle à deux nefs Zweischiffige Kaufhalle Two aisled market store
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
|
Halles à deux nefs Zweischiffige Kaufhalle Two aisled market store
|
|
Dans l'ancien marché couvert In der ehemaligen Kaufhalle In the former market store
|
|
Marques bizarres sur les piliers Merkwürdige Kratzspuren Strange signs on the pillars
|
|
Marques bizarres sur les piliers (traces d'aiguisage?) Merkwürdige Kratzspuren (Wetzrillen?) Strange signs on the pillars
|
Marques bizarres sur les piliers Merkwürdige Kratzspuren Strange signs on the pillars
|
|
|
Aile est (côté nord) Ostflügel (Nordseite) Eastern wing (north side)
|
|
Aile est (côté nord) Ostflügel (Nordseite) Eastern wing (north side)
|
|
Baies à remplage néo-gothiques (19ème siècle) Neugotische Maßwerkfenster (19.Jht) Neo-Gothic tracery windows (19th century)
|
|
Ancienne entrée de l'hôtel de ville Ehemaliger Rathauseingang Former entrance of the town hall
|
|
Ancienne entrée de l'hôtel de ville Ehemaliger Rathauseingang Former entrance of the town hall
|
|
Année 1560 Anno 1560 Year 1560
|
|
L'aigle impérial de Goslar se prosterne devant l'aigle bicéphale des Habsbourg Der Goslarer Adler verneigt sich vor dem doppelköpfigen Adler der Habsburger The Goslar eagle bows before the double-headed eagle of the Habsburgs
|
|
Côtés nord et ouest (renaissance 1560 et annexe de 1826) Nord- und Westseiten (Renaissance 1560 und Anbau von 1826) North and west sides (1560 and 1826)
|
|
Avant la restauration de l'hôtel de ville Vor der Rathaussanierung (kein Atrium) Before the renovation of the town hall
|
|
Annexe de 1826 Anbau von 1826 Addition from 1826
|
|
Annexe renaissance (1560) Anbau (Renaissance 1560) Renaissance addition (1560)
|
|
Ajout nord de style renaissance (1560) Nördlicher Anbau von 1560 im Stil der Renaissance Northern addition from 1560 in the Renaissance style
|
|
Construction à colombage au-dessus d'un mur en pierre Fachwerkbau über Steinmauer Timber frame construction above stone wall
|
|
Construction à colombage au-dessus d'un mur en pierre Fachwerkbau über Steinmauer Timber frame construction above stone wall
|
|
Peinture monochrome Monochrome Bemalung Monochrome painting
|
|
Elle était plus belle avant Sie war damals viel schöner It was much more beautiful back then
|
|
Peinture actuelle Heutige Bemalung Today's paintwork
|
|
Peinture actuelle Heutige Bemalung Today's paintwork
|
|
Peinture monochrome Monochrome Bemalung Monochrome painting
|
|
Rosettes en éventail, rectangles et frise en croix Fächerrosetten, Rechtecke und Kreuzband Fan.shaped rosettes, rectangles and cross frieze
|
|
Rosettes en éventail, rectangles et frise en croix Fächerrosetten, Rechtecke und Kreuzband Fan.shaped rosettes, rectangles and cross frieze
|
|
Détails Details Details
|
|
Chaque navette (bois de remplissage) est différente Jedes Weberschiffchen ist anders Each weaver's shuttle is different
|
|
Chaque navette (bois de remplissage) est différente Jedes Weberschiffchen ist anders Each weaver's shuttle is different
|
|
Ajout renaissance avant la restauration Renaissance Anbau vor der Sanierung Renaissance addition before the renovation
|
|
Façade renaissance avec peinture polychrome Renaissance Fassade mit polychromer Malerei Renaissance facade with polychrome painting
|
|
Façade renaissance (2010) Renaissance Fassade (2010) Renaissance facade (2010)
|
Signes dans les rectangles Zeichen in den Rechtecken Signs in the rectangles
|
|
Un arbre de vie au milieu Ein Lebensbaum in der Mitte A tree of life in the center
|
|
Double entrelacs, signes, rosettes et étoiles Doppeltes Flechtband, Fächerrosetten und Zeichen Double braided rope decoration, fan-shaped rosettes and signs
|
|
|
Grand hall et lustres Clic ! Rathausdiele und Kronleuchter Klick ! Hall and chandeliers Click !
|