|
|
|
Le long du fossé Abbé Clic ! Entlang des Abbegrabens Klick ! Along the Abbe Ditch Click !
|
Le long du fossé Abbe (suite) Clic ! Entlang des Abbegrabens (Fortsetzung) Klick ! Along the Abbe Ditch (continuation) Click !
|
Le long du fossé Abbe (suite) Clic ! Entlang des Abbegrabens (Fortsetzung) Klick ! Along the Abbe Ditch (continuation) Click !
|
En hiver Clic ! Im Winter Klick ! In winter Click !
|
|
Un des trois fossés furent aménagés en 1827 pour l'alimentation en eau des mines de Clausthal (Burgstätter Zug) Einer der drei Wassergräben die 1827 für die Wasserversorgung des Burgstätter Zuges in Clausthal angelegt wurden One of the three ditches built for the water supply of the mining district of Clausthal (Burgstätter Zug)
|
|
|
Les trois fossés qui alimentaient le fossé de la Digue Die drei Gräben, die den Dammgraben speisten The three ditches supplied with Water the Dam Ditch
|
|
En bordure de route B 4 An der B 4 By the road B 4
|
|
En bordure de route B 4 An der B 4 By the road B 4
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Protection contre la neige des chasse-neige Schutz gegen Schneepflug und Schneefräse Protection against the snowplough
|
Protection contre la neige des chasse-neige Schutz gegen Schneepflug und Schneefräse Protection against the snowplough
|
|
Couverture contre la neige Schneeabdeckung Against the snow
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
|
Nous suivons le fossé Abbe Wir folgen dem Abbegraben, der We follow the Abbe Ditch
|
aménagé en 1827 pour amener l'eau de la région du Brocken vers le bassin minier de Clausthal (Burgstätter Zug) 1827 angelegt wurde, um zusätzliches Wasser über den Dammgraben zu dem Clausthaler Bergbaurevier zu leiten built 1827, it leads the water from the Brocken area over the Dam Ditch to the mining district of Clausthal
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
Au Torfhaus Im Torfhaus In Torfhaus
|
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
Longueur du fossé 1,67 km Grabenlänge 1,67 km Ditch length: 1,67 km
|
|
Le fossé Abbe est la branche la plus à l'est du système du canal de la digue. Der Abbegraben ist der östlichste Ast des Dammgraben-Systems The Abbe Ditch is the easternmost part of the Dam Ditch system. |
Il amène une partie de l'eau du Brocken dans le canal de la Digue et servent à l'alimentation en eau d'Altenau Er erschließt einen Teil des Brockenfeldes unterhalb Torfhaus im freien Fall dem Dammgraben. Der Abbegraben dient heute der Wasserversorgung von Altenau über den Dammgraben It develops a part of the Brocken Field and the Abbe Ditch serves today for the water supply of Altenau
|
|
Les eaux coulent en chute libre Die Wasser fließen an der Steilen Wand The water flows towards the Dam Ditch
|
À contre courant Entgegen der Fließrichtung Contrary to the flow direction
|
|
Ce fossé mesure 1,6 km et assèche deux hautes tourbières. L'acide humique de la tourbe donne à l'eau cette couleur. Der Abbegraben ist 1,67 km lang und entwässert 2 Hochmoore. Die Huminsäure des Torfes färbt das Wasser The Abbe Ditch is 1,6 km long and drain two moors. The humic acid colors the water |
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall |
Au Torfhaus Im Torfhaus In Torfhaus
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
Au Torfhaus Im Torfhaus In Torfhaus
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
|
Mur en blocs de granite Mauerwerk aus Granitblöcken Wall of granite blocks
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
Mur en blocs de granite Mauerwerk aus Granitblöcken Wall of granite blocks
|
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Fluvial water-level control
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Fluvial water-level control |
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Fluvial water-level control
|
Controle hauteur de l'eau Kleine Pegelanlage Fluvial water-level control
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
|
Bassin de sédimentation Drecksumpf (Absetzbecken) Clarifying basin
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch |
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch |
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Ce chemin servait au controleur du fossé pour en vérifier son état Die Grabenbrust diente als Kontrollweg für den Grabenwärter The embankment was used by the ditch keeper as a control way
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Dtch
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch |
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Dtch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Dtch
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
Sur le Chemin de Goethe Auf dem Goetheweg Along the Goethe Path
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch |
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch |
|
Goethe n'a pas pu découvrir ce fossé, aménagé en 1827, lors de ses montées au Brocken en 1777, 1783 und 1784 Goethe konnte den 1827 angelegten Graben bei seinen Brockenbesteigungen 1777, 1783 und 1784 nicht entdecken Goethe was unable to discover this ditch, built in 1827, when he climbed the Brocken in 1777, 1783 and 1784
|
En terrain difficile Im schwierigen Gelände In difficult area
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Dtch |
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Sur le Chemin de Goethe Auf dem Goetheweg Along the Goethe Path
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Sur le Chemin de Goethe Auf dem Goetheweg Along the Goethe Path
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
A l'ancienne carrière Am ehemaligen Steinbruch At the former quarry
|
|
A la vieille carrière Am alten Steinbruch At the old quarry
|
|
Pour l'extraction des pierres nécéssaires à l'édification des murs en pierres sèches Steinbruch zur Gewinnung des Materials zur Ausmauerung des Grabens Quarry for the extraction of the material for the ditch brickwork |
|
A la vieille carrière Am alten Steinbruch At the old quarry
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
L'acide humique de la tourbe donne à l'eau cette couleur. Die Huminsäure des Torfes färbt das Wasser The humic acid of the peat colours the water
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
|
En terrain difficile Im schwierigen Gelände In difficult area
|
|
Goethe est monté trois fois sur le Brocken avant l'aménagement de ce fossé Goethe war dreimal auf dem Brocken (1777-1783-1784) vor dem Bau des Abbegrabens Goethe was three times on the Brocken before the ditch driving
|
|
Racines d'arbres et pierres Baumwurzeln und Steine Tree roots and stones
|
|
Racines d'arbres et pierres Baumwurzeln und Steine Tree roots and stones
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment (ditch way)
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbé Clic ! Entlang des Abbegrabens Klick ! Along the Abbe Ditch Click !
|
|