|
|
|
Cloître - Cour intérieure Clic ! Klausur - Innenhof Klick ! Cloister - Inner courtyard Click !
|
|
Cloître Clic ! Kreuzgang Klick ! Cloister Click !
|
Cloître (suite) - Salle capitulaire Clic ! Kreuzgang (Fortsetzung) - Kapitelsaal Klick ! Cloister (continuation) - Chapter house Click !
|
|
Clés de voûte et consoles Clic ! Schlusssteine und Konsolen Klick ! Keystones and consoles Click !
|
Musée cistercien Clic ! Zisterzienser-Museum Klick ! Cistercian Museum Click !
|
Le monastére était entouré par un mur d'enceinte Das Kloster wurde von einer umschließenden Ringmauer geschützt The monastery was protected by an enclosing ring wall |
|
Mur de clôture Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
Mur de clôture Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
|
L'ancien château de chasse fut construit en 1725-27 pour le duc Auguste Guillaume de Brunswick-Wolfenbüttel à partir de matériaux de démolition de l'abbatiale Das ehemalige Jagdschloss wurde 1725-27 aus Abbruchmaterial der Klosterkirche für Herzog August Wilhelm von Braunschweig-Wolfenbüttel erbaut The former hunting lodge was built in 1725-27 from demolition material from the monastery church for Duke August Wilhelm of Brunswick-Wolfenbüttel
|
Mur de clôture Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
Ancienne porterie avec chapelle Saint-Nicolas Torhaus mit Torkapelle St. Nikolaus Former gatehouse with St. Nicholas' chapel
|
|
Ancienne porterie avec chapelle Saint-Nicolas Torhaus mit Torkapelle St. Nikolaus Former gatehouse with St. Nicholas' chapel
|
L'étage à colombage servait de prison Das Fachwerkgeschoss diente als Gefängnis The half-timbered storey served as a prison
|
|
L'enceinte fortifiée de l'abbaye au Moye-Âge était accessible par deux portes Das ummauerte Klosterareal im Mittelalter wurde durch zwei Tore erschlossen The walled monastery area in the Middle Ages was accessed through two gates
|
Ancienne porterie Torhaus Former gatehouse
|
|
Ancienne porterie Torhaus Former gatehouse
|
Ancienne porterie Torhaus Former gatehouse
|
|
Vieux murs Alte Mauer Old wall
|
Mur de clôture Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
|
Mur de clôture Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
Ruine de l'abbatiale en arrière-plan Die Kirchenruine im Hintergrund Church ruins in the background
|
|
Ancien bâtiment en ruine Verfallenes Nebengebäude Old ruined building
|
Ancien bâtiment en ruine Verfallenes Nebengebäude Old ruined building
|
|
Ancien bâtiment en ruine Verfallenes Nebengebäude Old ruined building
|
Communs Wirtschaftsgebäude Outbuilding
|
|
Ancienne maison de maître - Aujourd'hui centre d'informationdu patrimoine mondial Ehemaliges Herrenhaus - Heute Welterbeinformationszentrum Former manot house - Today World Heritage Information Centre
|
Chapelle de l'abbé Krankenhaus - Abtskapelle Hospital or abbot's chapel
|
Ancienne chapelle Ehemalige Kapelle Former chapel
|
Chapelle de l'abbé Krankenhaus - Abtskapelle Hospital or abbot's chapel
|
|
Petit bâtiment Kleines Gebäude Small building
|
Intérieur Im Inneren Interior
|
|
Chapiteaux de la chapelle Kapitelle der Kapelle Chapel capitals
|
Chapiteau de la chapelle Kapitell der Kapelle Chapel capital
|
Chapiteaux de la chapelle Kapitelle der Kapelle Chapel capitals
|
|
Chapiteau de la chapelle Kapitell der Kapelle Chapel capital
|
|
Chapiteau de la chapelle Kapitell der Kapelle Chapel capital
|
Borne de l'abbaye Grenzstein der Abtei Abbey boundary stone
|
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
|
--- --- ---
|
Au bord due fossé du moulin Am Mühlgraben At the mill race
|
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
|
Bâtiments du monastère Klostergebäude Monastery buildings
|
Ancien monastère Ehemaliges Kloster Former monastery
|
|
Ancien monastère Ehemaliges Kloster Former monastery
|
Ancien monastère Ehemaliges Kloster Former monastery
|
|
Porche d'entrée (18ème-19ème siècles) Eingangsvorbau (18.-19,Jht) Entrance porch (18th-19th century)
|
Porte d'entrée Eingangstür Entrance door
|
|
Ancien moulin du monastère Ehemalige Klostermühle Former monastery mill
|
Entrée du musée Museumseingang Museum entrance
|
|
Stèle du musée Eingangsstele Entrance stele
|
Cloître - Cour intérieure Clic ! Klausur - Innenhof Klick ! Cloister - Inner courtyard Click !
|
|