|
|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Chapiteaux Clic ! Kapitelle Klick ! Capitals Click !
|
Chaire renaissance Clic ! Reanissance-Kanzel Klick ! Renaissance pulpit Click !
|
|
Orgue et fonts baptismaux renaissance Clic ! Orgel und Renaissance-Taufanlage Klick ! Organ and Renaissance baptismal font Click !
|
Autour des jardins du monastère Clic ! Um den Klostergarten Klick ! Around the cloister garden Clic !
|
|
Autour de l'abbatiale- Porterie Clic ! Um die Klosterkirche - Torhaus Klick ! At the monastery church - Gatehouse Clic !
|
Vue sur l'anciene abbatiale luthérienne Sainte-Marie Blick auf die ehemalige evangelisch-lutherische Klosterkirche View to the former Evangelical-Lutherian St. Mary's Abbey Church
|
|
Le monastère de Riddagshausen fut fondé en 1145 par les moines cisterciens de l'abbaye Amelungsborn Das Kloster Riddagshausen wurde im Jahr 1145 von Zisterziensermönchen der Abtei Amelungsborn gegründet The Riddagshausen Abbey was founded in 1145 by Cistercian monks from the Amelungsborn Abbey
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Chapelle des Infirmes er abbatiale Siechenkapelle und Klosterkirche Chapel and monastery church
|
Pose de la première pierre de l'abbatiale en 1206 Im Jahr 1206 wurde der Grundstein der heutigen Kirche gelegt In 1206 foundation stone of the present church
|
|
La plus longue église de Basse-Saxe (83 m) Die längste Kirche in Niedersachsen (83 m) The longest church in Lower Saxony (83 m)
|
Consécration de l'abbatiale en 1275 1275 wurde nach 60 Jahre Bauzeit die Klosterkirche geweiht 1275 benediction of the monastery church
|
|
Instauration de la Réforme en 1568 à la mort du duc Henri le Jeune 1568 wurde die Reformation eingeführt nach dem Tod Herzog Heinrichs d.J. Introduction of the Reformation in 1568 after the death of Duke Henry the Young
|
Abbatiale au printemps Klosterkirche im Frühjahr Monastery church in spring
|
|
Abbatiale au printemps Klosterkirche im Frühjahr Monastery church in spring
|
Depuis la Réforme église luthérienne Seitdem ist die Klosterkirche evangelisch-lutherische Gemeindekirche Protestant Church since the Reformation
|
|
Abbatiale Sainte-Marie Klosterkirche St. Mariae St. Mary's Monastery Church
|
En hiver Im Winter In winter
|
|
Abbatiale Sainte-Marie Klosterkirche St. Mariae St. Mary's Monastery Church
|
Vue du sud-est Blick von Südosten View from southeast
|
|
Un séminaire pour prédicateurs fut fondé en 1690 dans le monastère Ein Predigerseminar wurde 1690 im Kloster gegründet A seminary for preachers was founded in the monastery in 1690 |
Avec la sécularisation du monastère en 1809, pendant l'occupation napoléonienne, le séminaire fut fermé Mit der Säkularisation des Klosters Riddagshausen im Jahre 1809 während der napoleonischen Besatzung wurde das Predigerseminar geschlossen With the secularisation of Riddagshausen monastery in 1809 during the Napoleonic occupation, the seminary was closed
|
|
Abbatiale Sainte-Marie en hiver Klosterkirche St. Mariae im Winter St. Mary's Monastery Church in winter
|
Abbatiale Sainte-Marie en hiver Klosterkirche St. Mariae im Winter St. Mary's Monastery Church in winter
|
|
Abbatiale Sainte-Marie en hiver Klosterkirche St. Mariae im Winter St. Mary's Monastery Church in winter
|
Abbatiale Sainte-Marie Klosterkirche St. Mariae St. Mary's Monastery Church
|
|
Abbatiale au printemps Klosterkirche im Frühjahr Monastery church in spring
|
Déambulatoire et chapelles absidiales Umgang und rechteckiger Kapellenkranz Ambulatory and apse chapels
|
L'église fut rénovée de 1856 à 1883 1856 bis 1883 wurde die Kirche renoviert 1856 to 1883 the church was renovated
|
D'autres réparations et de nouvelles peintures furent réalisées entre 1962 et 1975 In den Jahren 1962 bis 1975 kam es zu weiteren Ausbesserungen und Neuausmalungen In the years 1962 to 1975 there were further repairs and new paintings
|
|
Déambulatoire et chapelles absidiales Umgang und rechteckiger Kapellenkranz Ambulatory and apse chapels
|
Déambulatoire et chapelles absidiales Umgang und rechteckiger Kapellenkranz Ambulatory and apse chapels
|
|
Toits de l'église Blick zu den Dächern View to the roofs
|
Vue sur l'abside est Blick zur Ostapsis View to the east apse
|
Pignon gothique Gotischer Giebel Gothic gable
|
|
Pignon gothique Gotischer Giebel Gothic gable
|
|
Lanterneau de la croisée (17ème siècle) Dachreiter (17.Jht) Ridge turret (17th century)
|
Clocheton de la Chapelle des Femmes Türmchen der Frauenkapelle Turret of the Women' Chapel
|
|
Clocheton Türmchen Turret
|
Vue sur le côté sud Blick zur südlichen Seite View to the south side
|
|
Vue sur le côté sud Blick zur südlichen Seite View to the south side
|
Bras de transept sud Südlicher Vierungsarm South transept arm
|
|
Bras de transept sud Südlicher Vierungsarm South transept arm
|
Vue du sud-ouest Blick von Südwesten View from southwest
|
|
Bras de transept sud Südlicher Vierungsarm South transept arm
|
Bras de transept sud Südlicher Vierungsarm South transept arm
|
|
Vue sur le côté sud Blick zur südlichen Seite View to the south side
|
Vue sur le côté sud Blick zur südlichen Seite View to the south side
|
|
Vestiges du cloître Reste des Kreuzgangs Remains of the cloister
|
Vestiges du cloître Reste des Kreuzgangs Remains of the cloister
|
|
L'aile nord du cloitre s'adossait ici Hier stand der Nordflügel des Kreuzganges Here stood the north wing of the cloister
|
Le cloître fut démoli au 19ème siècle Die Klausur wurde im 19.Jht abgerissen The cloister was demolished in the 19th century
|
|
Vestiges du cloître Reste des Kreuzgangs Remains of the cloister
|
Porte latérale sud Südtür South gate
|
|
Ancienne porte du cloître Ehemalige Tür zum Kreuzgang Former gate to cloister
|
Au pied de l'abbatiale An der Klosterkirche At the monastery church
|
|
Console Konsole Console
|
Tête Kopf Head
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Console Konsole Console
|
Porte du côté sud Pforte an der Südseite Gate at the southside
|
|
Vue sur le côté nord Blick zur nördlichen Seite View to the north side
|
Porte du côté nord Pforte an der Nordseite Gate at the north side
|
|
Porte du côté nord Pforte an der Nordseite Gate at the north side
|
Vue sur la façade ouest Blick zur Westfassade View to the west facade
|
|
Vue sur la façade ouest Blick zur Westfassade View to the west facade
|
Quadrilobe Vierpass Quatrefoil
|
|
Entrée ouest Westportal West portal
|
Portail ouest en ogive Spitzbogiges Westportal Ogival west portal
|
|
Portail ouest en ogive Spitzbogiges Westportal Ogival west portal
|
Portail ouest Westportal Ogival west portal
|
|
Tympan Tympanon Tympanum
|
Mère de Dieu avec Jésus dans le style bourgignon du 13ème s. Maria mit dem Kind im burgundischen Stil des 13.Jhts Mary and Child
|
|
Au pied de l'abbatiale An der Klosterkirche At the monastery church
|
Madonne de l'artiste Holger Lassen Madonnen-Skulptur von Holger Lassen Madonna by Holger Lassen
|
|
Madonne Madonna Madonna
|
Madonne Madonna Madonna
|
|
Porte d'entrée nord Nördliche Kirchentür Church entrance
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|