|
|
|
|
Intérieur de l'abbatiale (suite) Clic ! In der Klosterkirche (Fortsetzung) Klick ! Interior of the abbey church (continuation) Click !
|
Chapiteaux romans (I) Clic ! Romanische Kapitelle (I) Klick ! Romanesque capitals (I) Click !
|
Chapiteaux romans (II) Clic ! Romanische Kapitelle (II) Klick ! Romanesque capitals (II) Click !
|
Chapiteaux romans (III) Clic ! Romanische Kapitelle (III) Klick ! Romanesque capitals (III) Click !
|
L'intérieur de l'église est exceptionnellement haut (22 m de haut et 56 m de long) et étroit (6,80 m de large) Das Innere der Kirche ist ungewöhnlich hoch (22m hoch und 56 m lang) und schmal (6,80 m breit) The interior of the church is unusually high (22 m high and 56 m long) and narrow (6,80 m wide)
|
|
Élévation à deux niveaux Aufriss der Kirche Elevation of the church
|
Nef terminée au début du 13ème siècle Das Kirchenschiff wurde zu Beginn des 13.Jhts fertig gestellt Nave completed at the beginning of the 13th century
|
|
Vue vers l'est Blick nach Osten View to the east
|
Dans la basilique In der Emporenbasilika In the gallery basilica
|
|
Vue sur le choeur Blick auf den Chor View to the choir |
Choeur avec travée droite et une abside en cul-de-four allongé Chor mit Halbkuppel Choir with semi dome
|
|
Intérieur sobre de l'abbatiale Nüchternes Inneres der Abteikirche Sober interior of the abbey church
|
L'intérieur est décoré depuis 1994 avec des vitraux de Pierre Soulages, un enfant du pays Das Innere wurde seit 1994 von Pierre Soulages, einem Landeskind, mit Buntglasfenstern dekoriert The interior has been decorated since 1994 with stained glass windows by Pierre Soulages, a native of the country
|
|
Dans le choeur Im Chor In the choir
|
Dans le choeur Im Chor In the choir
|
|
Détails du choeur Details Details
|
Dans le choeur Im Chor In the choir
|
|
Autel Altar Altar
|
Stalles du choeur Chorgestühl Choir stalls
|
|
Stalles du choeur Chorgestühl Choir stalls
|
Stalles du choeur Chorgestühl Choir stalls
|
|
Stalles du choeur Chorgestühl Choir stalls
|
Sainte Foy Hl. Fides St. Foy
|
Croisillon voûté en plein cintre avec arcs doubleaux Querhausarm mit Tonnengewölbe und Querbögen Transept arm with barrel vault and transverse arches
|
Coupole et voûte en plein cintre Vierungskuppel und Tonnengewölbe Crossing dome and barrel vault
|
|
Coupole et voûte en plein cintre Vierungskuppel und Tonnengewölbe Crossing dome and barrel vault
|
Tambour octogonal de la coupole sur trompes, remplacée par une voûte gothique au 15ème siècle après son effondrement Achteckige Vierungskuppel auf Trompen, die im 15.Jht nach ihrem Einsturz durch ein gotisches Gewölbe ersetzt wurde Octagonal crossing dome on squinches, replaced by a Gothic vault in the 15th century after its collapse |
|
Coupole octogonale sur trompes Achteckige Vierungskuppel auf Trompen Octagonal crossing dome on squinches
|
Coupole octogonale sur trompes Achteckige Vierungskuppel auf Trompen Octagonal crossing dome on squinches
|
Voûte en berceau avec arcs doubleaux (dans le croisillon) Tonnengewölbe mit Querbögen (im Querhausarm) Barrel vault with transverse arches (in the transept arm)
|
|
Archange Saint Michel Erzengel Michael Archangel Michael
|
|
Archange Gabriel (Sanctus Gabriel arcangelus sur le phylactère) Erzengel Gabriel Archangel Gabriel
|
Trompe avec Saint Paul Trompe mit dem Hl. Paulus Squinch with St. Paul
|
|
Trompe avec Saint Pierre Trompe mit dem Hl. Petrus Squinch with St. Peter
|
Saint Pierre Hl. Petrus St. Peter
|
|
Voûte en berceau édifiée vers 1060 (22,10 m de haut) avec six arcs doubleaux Tonnengewölbe um 1060 gebaut (22,10 m hoch) mit sechs Querbögen Barrel vault around 1060 around 1060 (22,10 m high) with six transverse arches
|
Voûte en berceau Tonnengewölbe Barrel vault
|
|
Voûte en berceau Tonnengewölbe Barrel vault
|
Arcatures surhaussées des bas-côtés Erhöhte Seitenarkaden Raised side arcades
|
|
Arcatures surhaussées des bas-côtés Erhöhte Seitenarkaden Raised side arcades
|
Les piles cruciformes de la nef alternent quatre colonnes engagées et quatre pilastres plats Die kreuzförmigen Pfeiler des Kirchenschiffs wechseln sich mit vier Diensten und vier flachen Pilastern ab The cruciform pillars of the nave alternate four engaged columns and four flat pilasters |
|
Vue sur les tribunes. Elles servaient jadis de dortoir pour les pélerins Die Emporen dienten als Schlafraum für Pilger ---
|
Dans le narthex In der Vorhalle In the narthex
|
|
Collatéral voûté d'arêtes séparées par des doubleaux Kreuzgratgewölbe im Seitenschiff mit Querbögen Ribbed vault in the aisle separated by transverse arches
|
Vue sur les tribunes voûtées en quart de cercle Blick auf die Emporen (mit viertelkreisförmigen Gewölben) View to the galleries (with quarter-circle vaults)
|
|
Collatéral à voûtes d'arêtes Kreuzgratgewölbe im Seitenschiff Ribbed vault in the aisle
|
Collatéral à voûtes d'arêtes - Accès à la tribune nord Kreuzgratgewölbe im Seitenschiff - Zugang zur Nordempore Ribbed vault in the aisle - Access to the north gallery
|
|
Absidiole à cul de four Nebenapsis mit Halbkuppelgewölbe Apsidiole with cul-de-four
|
Absidiole semi-circulaire Halbkreisförmige Nebenapsis Semicircular apsidiole
|
|
Pillier a colonnes engagées Dienstpfeiler Pillar with engaged columns
|
Voûte en berceau avec arcs doubleaux (dans le croisillon sud) Tonnengewölbe mit Querbögen (im südlichen Querhausarm) Barrel vault with transverse arches (in the south transept arm)
|
|
Déambulatoire en grès rouge Chorumgang aus rotem Sandstein Ambulatory in red sandstone
|
Les grilles romanes en fer forgé (12ème siècle) du choeur ont été fabriquées avec les chaînes, les colliers et bracelets de fer apportés par d'anciens prisonniers délivrés par l'intercession de Sainte Foy Die romanischen schmiedeeisernen Gitter des Chores (12.Jht) wurden aus Eisenketten, Halsketten, Fuß- und Handfesseln hergestellt, die von ehemaligen befreiten Gefangenen auf Fürsprache von der hl. Fides gebracht wurden The Romanesque wrought iron grids (12th century) of the choir were made with iron chains, necklaces and bracelets brought by former prisoners delivered by the intercession of St. Foy |
|
Porte d'accès au choeur Zugangstür zum Chor Access door to the choir
|
La partie supérieure est fixée sur une latte en bois hérissée de piques Der obere Teil ist auf einer Holzlatte befestigt, die voller Stacheln ist The upper part is fixed on a wooden slat bristling with spikes
|
|
Le déambulatoire permettait jadis aux pélerins de défiler autour des reliques de Sainte Foy d'Agen Der Chorumgang erlaubte einst den Pilgern, um die Reliquien der hl. Fides von Agen herumzuziehen The ambulatory once allowed pilgrims to parade around the relics of St. Foy of Agen
|
Dans le déambulatoire Im Chorumgang In the ambulatory
|
|
Dans le déambulatoire Im Chorumgang In the ambulatory
|
Chapelle rayonnante Radialkapelle Radiating chapel
|
|
Voûte du déambulatoire Gewölbe des Chorumgangs Vault of the ambulatory
|
Vue du déambulatoire vers l'ouest Blick aus dem Chorumgang nach Westen View from the ambulatory to the west
|
Enfeu Sepulkrale Bogennische Funareal recess
|
Intérieur de l'abbatiale (suite) Clic ! In der Klosterkirche (Fortsetzung) Klick ! Interior of the abbey church (continuation) Click !
|
|