|
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
Chapiteaux Clic ! Kapitelle Klick ! Capitals Click !
|
Chapiteaux (suite) Clic ! Kapitelle (Fortsetzung) Klick ! Capitals (continuation) Click !
|
Lanterne des morts d'Estrées (12ème siècle) - Restaurée à la fin du 19ème siècle) Totenleuchte (12.Jht, restauriert Ende 19.Jht)) Lantern of the Dead (12th century (12th century, restored end 19th century)
|
|
Hauteur 8,50 m Höhe 8,50 m Height 8,50 m
|
Hauteur de la colonne 8,50 m Säulenhöhe 8,50 m Column height 8,50 m
|
|
Elle repose sur une base octagonale conique de 3,40 m de hauteur - Porte d'accès Sie ruht auf einem konischen achteckigen Sockel mit einer Höhe von 3,40 m - Zugangstür It rests on a conical octagonal base 3,40 m high - Access door |
Ancienne église abbatiale catholique - L'abbatiale est le seul vestige de l'abbaye Ehemalige Abteikirche - Die Kirche ist das einzige Überbleibsel der damaligen Abtei Former Catholic abbey church - The church is the only vestige of the abbey
|
|
Vue de l'ancienne abbatiale au coeur du village Blick auf die alte Abteikirche im Herzen des Dorfes View of the old abbey church in the middle of the village
|
Une abbatiale bénédictine fut fondée en 828 par le comte de Bourges Wilfred et son épouse Ode. Celle-ci détruite par les Normands puis par les Hongrois fut reconstruite à partir de 994 et consacrée en 1066 Eine Benediktinerabtei wurde 828 vom Grafen Wilfred von Bourges und seiner Frau Ode gegründet. Sie wurde von den Normannen und dann von den Ungarn zerstört und ab 994 wieder aufgebaut und 1066 geweiht A Benedictine abbey was founded in 828 by the Count of Bourges Wilfred and his wife Ode. It was destroyed by the Normans then by the Hungarians and was rebuilt from 994 and consecrated in 1066
|
|
En 1676, la nef de l'abbatiale mal entretenue fut démolie sur l'ordre de l'abbé Im Jahr 1676 wurde das Kirchenschiff der schlecht erhaltenen Abteikirche auf Befehl des Abtes abgerissen In 1676, the nave of the poorly maintened abbey church was demolished on the orders of the abbot
|
Transept partiellement conservé. L'église devint paroissiale au début du 19ème siècle et restaurée entre 1851 et 1886 Teilweise erhaltenes Querschiff. Die Kirche wurde zu Beginn des 19.Jhts zur Pfarrkirche erhoben und zwischen 1851 und 1886 restauriert Partially preserved transept. The church became parish church at the beginning of the 19th century and restored between 1851 and 1886 |
|
Sacristie Sakristei Sacristy
|
Arcatures aveugles à colonnettes engagées surmontant les fenêtres en plein cintre et le cordon de billettes Blendarkaden mit eingelassenen Säulen über den Rundbogenfenstern und dem Rollenfries Blind arcades with engaged columns surmounting the round arched windows and the row of billets
|
|
Côté nord avec transept tronqué Nordseite mit verstümmeltem Querschiff North side with trunvated transept
|
Il subsite de l'église romane le choeur, l'abside et le transept tronqué. Un des plus purs monuments de l'architecture romane en Berry Von der romanischen Kirche sind der Chor, die Apsis und das verstümmelte Querschiff übrig geblieben. Eines der reinsten Denkmäler romanischer Architektur in Berry What remains of the Romanesque church is the choir, the apse and the truncated transept. One of the purest monuments of Romanesque architecture in Berry
|
|
Abside est flanquée de deux absidioles Zwei kleine Apsiden flankieren die Ostapsis The east apse ist flanked by two side apses |
Abside en hémicycle Halbkreisförmige Apsis Semi-circular apse
|
|
La pierre blanche ou tuffot de l'église était fragile Der weiße Stein der Kirche war sehr zerbrechlich The white stone of the church was fragile
|
Baies en plein cintre flanquées de colonnettes Rundbogenfenster Round arched windows flanked by small columns
|
|
Abside en hémicycle Halbkreisförmige Apsis Semi-circular apse
|
Abside en hémicycle Halbkreisförmige Apsis Semi-circular apse
|
Vue du nord-est Blick von Nordosten View from the northeast
|
Les contreforts-colonnes de l'abside reposant sur des socles rectangulaires Die runden Strebepfeiler der Apsis ruhen auf rechteckigen Sockeln The round buttresses of the apse resting on rectangular bases
|
|
Contreforts-colonnes et arcatures aveugles Runde Strebepfeiler und Blandarkaden Column-buttresses and blind arcades
|
Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern Four arcades between two round buttresses
|
|
Arcatures aveugles, modillons et cordons de billettes (côté sud) Blendarkaden, Kragsteine und Rollenfries (Südseite) Blind arcades, modillions and row of billets (south side)
|
Arcatures aveugles, modillons et cordons de billettes (côté sud) Blendarkaden, Kragsteine und Rollenfries (Südseite) Blind arcades, modillions and row of billets (south side)
|
Quelques colonnettes sont annelées Einige Säulen sind gerillt Some columns are ringed
|
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
|
Arcatures aveugles, modillons (côté sud) Blendarkaden, Kragsteine (Südseite) Blind arcades, modillions (south side)
|
Arcatures aveugles, modillons (côté sud) Blendarkaden, Kragsteine (Südseite) Blind arcades, modillions (south side)
|
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
|
Chapiteau à feuillages (colonne-contrefort) Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
|
Chapiteau à feuillages Blattkapitell Foliage capital
|
Chapiteau historié érodé Verwittertes Figurenkapitell Weathered historiated capital
|
|
Chapiteau à masques érodé Verwittertes Maskenkapitell Weathered mask capital
|
Chapiteau à masques érodé Verwittertes Maskenkapitell Weathered mask capital
|
|
Chapiteau à feuillages (colonne-contrefort) Blattkapitell Foliage capital
|
Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern Four arcades between two round buttresses
|
|
Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern Four arcades between two round buttresses
|
Modillons modernes Moderne Kragsteine Modern modillions
|
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Choeur (côté nord) Chor (Nordseite) Choir (north side)
|
|
Arcatures aveugles encadrées par des colonnettes engagées Blendarkaden und kleine Säulen Blind arcades and small columns
|
Quelques colonnettes sont annelées Einige Säulen sind gerillt Some columns are ringed
|
|
Quelques colonnettes sont annelées Einige Säulen sind gerillt Some columns are ringed
|
Personnages entourés de masques animaliers Charaktere umgeben von Tiermasken Characters surrounded by animal masks
|
|
Chapiteau à feuillages et masque Blattkapitell mit Maske Foliage capital with mask
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
Thème végétal des corbeilles des chapiteaux coiffant les contreforts-colonnes Pflanzenthema der Kapitelle, die die runden Strebepfeiler bedecken Plant theme of the capitals covering the columns-buttresses
|
|
Les modillons sont du 19ème siècle Die Kragsteine stammen aus dem 19.Jht The modillions are from the 19th century
|
Chapiteaux Kapitelle Capitals
|
Chapiteau érodé Verwittertes Kapitell Weathered capital
|
Chapiteau à feuillages et masques Blattkapitell mit Masken Foliage capital with masks
|
Côté ouest Westseite West side
|
Portail ouest (17ème siècle) Westportal (17.Jht) West portal (17th century)
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|