Églises romanes du Berry - Indre (36)

Romanische Kirchen des Berry - Indre (36)

Romanesque churches of Berry - Indre (36)

 

SAINT-GENOU

 

France - Frankreich

Berry - Indre (36)

944 habitants (Einwohner)

97/167 m ü. NN (altitude)

Châteauroux  33 km

La Châtre  73 km

Bourges  93 km

Montluçon  135 km

 

Abbatiale Saint-Genou (12ème-17ème siècles) 204 photos

Abteikirche St. Genulphus (12.-17.Jht) 204 Bilder

St. Genulphus' Abbey Church (12th-17th centuries) 204 photos

 

L'église vue de l'extérieur

Die Kirche von Außen

The church from outside

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !

 

Chapiteaux   Clic !

Kapitelle   Klick !

Capitals    Click !

 

 
 

Chapiteaux (suite)   Clic !

Kapitelle (Fortsetzung)   Klick !

Capitals (continuation)    Click !

 

 

Lanterne des morts d'Estrées (12ème siècle) - Restaurée à la fin du 19ème siècle)

Totenleuchte (12.Jht, restauriert Ende 19.Jht))

Lantern of the Dead (12th century (12th century, restored end 19th century)

 

 

 

Hauteur 8,50 m

Höhe 8,50 m

Height 8,50 m

 

 

 

Hauteur de la colonne 8,50 m

Säulenhöhe 8,50 m

Column height 8,50 m

 

 

 

 

Elle repose sur une base octagonale conique de 3,40 m de hauteur - Porte d'accès

Sie ruht auf einem konischen achteckigen Sockel mit einer Höhe von 3,40 m - Zugangstür

It rests on a conical octagonal base 3,40 m high - Access door

Ancienne église abbatiale catholique - L'abbatiale est le seul vestige de l'abbaye

Ehemalige Abteikirche - Die Kirche ist das einzige Überbleibsel der damaligen Abtei

Former Catholic abbey church - The church is the only vestige of the abbey

 

 

 

Vue de l'ancienne abbatiale au coeur du village

Blick auf die alte Abteikirche im Herzen des Dorfes

View of the old abbey church in the middle of the village

 

Une abbatiale bénédictine fut fondée en 828 par le comte de Bourges Wilfred et son épouse Ode. Celle-ci détruite par les Normands puis par les Hongrois fut reconstruite à partir de 994 et consacrée en 1066

Eine Benediktinerabtei wurde 828 vom Grafen Wilfred von Bourges und seiner Frau Ode gegründet. Sie wurde von den Normannen und dann von den Ungarn zerstört und ab 994 wieder aufgebaut und 1066 geweiht

A Benedictine abbey was founded in 828 by the Count of Bourges Wilfred and his wife Ode. It was destroyed by the Normans then by the Hungarians and was rebuilt from 994 and consecrated in 1066

 

 

 

En 1676, la nef de l'abbatiale mal entretenue fut démolie sur l'ordre de l'abbé

Im Jahr 1676 wurde das Kirchenschiff der schlecht erhaltenen Abteikirche auf Befehl des Abtes abgerissen

In 1676, the nave of the poorly maintened abbey church was demolished on the orders of the abbot

 

Transept partiellement conservé. L'église devint paroissiale au début du 19ème siècle et restaurée entre 1851 et 1886

Teilweise erhaltenes Querschiff. Die Kirche wurde zu Beginn des 19.Jhts zur Pfarrkirche erhoben und zwischen 1851 und 1886 restauriert

Partially preserved transept. The church became parish church at the beginning of the 19th century and restored between 1851 and 1886

 

 

Sacristie

Sakristei

Sacristy

 

Arcatures aveugles à colonnettes engagées surmontant les fenêtres en plein cintre et le cordon de billettes

Blendarkaden mit eingelassenen Säulen über den Rundbogenfenstern und dem Rollenfries

Blind arcades with engaged columns surmounting the round arched windows and the row of billets

 

 

 

Côté nord avec transept tronqué

Nordseite mit verstümmeltem Querschiff

North side with trunvated transept

 

Il subsite de l'église romane le choeur, l'abside et le transept tronqué. Un des plus purs monuments de l'architecture romane en Berry

Von der romanischen Kirche sind der Chor, die Apsis und das verstümmelte Querschiff übrig geblieben. Eines der reinsten Denkmäler romanischer Architektur in Berry

What remains of the Romanesque church is  the choir, the apse and the truncated transept. One of the purest monuments of Romanesque architecture in Berry

 

 

 

Abside est flanquée de deux absidioles

Zwei kleine Apsiden flankieren die Ostapsis

The east apse ist flanked by two side apses

Abside en hémicycle

Halbkreisförmige Apsis

Semi-circular apse

 

 

 

La pierre blanche ou tuffot de l'église était fragile

Der weiße Stein der Kirche war sehr zerbrechlich

The white stone of the church was fragile

 

Baies en plein cintre flanquées de colonnettes

Rundbogenfenster

Round arched windows flanked by small columns

 

 

Abside en hémicycle

Halbkreisförmige Apsis

Semi-circular apse

 

Abside en hémicycle

Halbkreisförmige Apsis

Semi-circular apse

 

 

Vue du nord-est

Blick von Nordosten

View from the northeast

 

Les contreforts-colonnes de l'abside reposant sur des socles rectangulaires

Die runden Strebepfeiler der Apsis ruhen auf rechteckigen Sockeln

The round buttresses of the apse resting on rectangular bases

 

 

 

Contreforts-colonnes et arcatures aveugles

Runde Strebepfeiler und Blandarkaden

Column-buttresses and blind arcades

 

 

 

Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes

Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern

Four arcades between two round buttresses

 

 

 

Arcatures aveugles, modillons et cordons de billettes (côté sud)

Blendarkaden, Kragsteine und Rollenfries (Südseite)

Blind arcades, modillions and row of billets (south side)

 

Arcatures aveugles, modillons et cordons de billettes (côté sud)

Blendarkaden, Kragsteine und Rollenfries (Südseite)

Blind arcades, modillions and row of billets (south side)

 

 

Quelques colonnettes sont annelées

Einige Säulen sind gerillt

Some columns are ringed

 

Chapiteaux

Kapitelle

Capitals

 

 

 

Chapiteaux

Kapitelle

Capitals

 

Chapiteaux

Kapitelle

Capitals

 

 

 

Arcatures aveugles, modillons (côté sud)

Blendarkaden, Kragsteine (Südseite)

Blind arcades, modillions (south side)

 

Arcatures aveugles, modillons (côté sud)

Blendarkaden, Kragsteine (Südseite)

Blind arcades, modillions (south side)

 

 

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

 

Chapiteau à feuillages (colonne-contrefort)

Blattkapitell

Foliage capital

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

 

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

 

 

Chapiteau à feuillages

Blattkapitell

Foliage capital

 

Chapiteau historié érodé

Verwittertes Figurenkapitell

Weathered historiated capital

 

 

 

Chapiteau à masques érodé

Verwittertes Maskenkapitell

Weathered mask capital

 

Chapiteau à masques érodé

Verwittertes Maskenkapitell

Weathered mask capital

 

 

 

Chapiteau à feuillages (colonne-contrefort)

Blattkapitell

Foliage capital

 

Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes

Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern

Four arcades between two round buttresses

 

 

 

Quatre arcades entre deux contreforts-colonnes

Vier Arkaden zwischen zwei runden Strebepfeilern

Four arcades between two round buttresses

 

Modillons modernes

Moderne Kragsteine

Modern modillions

 

 

 

Chapiteaux

Kapitelle

Capitals

 

Choeur (côté nord)

Chor (Nordseite)

Choir (north side)

 

 

 

Arcatures aveugles encadrées par des colonnettes engagées

Blendarkaden und kleine Säulen

Blind arcades and small columns

 

Quelques colonnettes sont annelées

Einige Säulen sind gerillt

Some columns are ringed

 

 

 

Quelques colonnettes sont annelées

Einige Säulen sind gerillt

Some columns are ringed

 

Personnages entourés de masques animaliers

Charaktere umgeben von Tiermasken

Characters surrounded by animal masks

 

 

 

Chapiteau à feuillages et masque

Blattkapitell mit Maske

Foliage capital with mask

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

 

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

Thème végétal des corbeilles des chapiteaux coiffant les contreforts-colonnes

Pflanzenthema der Kapitelle, die die runden Strebepfeiler bedecken

Plant theme of the capitals covering the columns-buttresses

 

 

Les modillons sont du 19ème siècle

Die Kragsteine stammen aus dem 19.Jht

The modillions are from the 19th century

 

 

 

Chapiteaux

Kapitelle

Capitals

 

 

Chapiteau érodé

Verwittertes Kapitell

Weathered capital

 

Chapiteau à feuillages et masques

Blattkapitell mit Masken

Foliage capital with masks

 

 

Côté ouest

Westseite

West side

 

Portail ouest (17ème siècle)

Westportal (17.Jht)

West portal (17th century)

 

 

Intérieur de l'église   Clic !

Kircheninneres   Klick !

Interior of the church   Click !