BAYERN - BAVIÈRE - BAVARIA

 

BAMBERG

 

Landkreis Bamberg (Oberfranken)

 

Deutschland

Bayern

79.930 Einwohner (habitants)

262 m ü. NN (altitude)

Dietfurt an der Altmühl 134 km

Regensburg  163 km

Nürnberg  63 km

München  232 km

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 1993)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 1993)

UNESCO World heritage (since 1993)

 

Bamberger Dom St. Peter und St. Georg (11.-13.-15.-18.Jht) 490 Bilder

Cathédrale Saint Pierre et Saint Georges (11-13-15-18ème s.) 490 photos

Bamberg Cathedral (11th-13th-15th-18th centuries) 490 photos

 

Der Dom von Innen - Ostkrypta und nördliches Seitenschiff

La cathédrale vue de l'intérieur - Crypte occidentale et bas-côté nord

The cathedral from inside - Ost crypt and north aisle

 

Kircheninneres   Klick !

Intérieur de l'église   Clic !

Interior of the church   Click !

 

Kircheninneres   Klick !

Intérieur de l'église   Clic !

Interior of the church   Click !

 

 
 

Diözesanmuseum   Klick !

Musée de la cathédrale   Clic !

Cathedral museum   Click !

 

 

Ostchorschranke (Nordseite) mit lachendem Engel (links)

Clôture nord du choeur avec ange rieur à gauche

East choir screen (north side) with laughing angel

 

 

 

Propheten

Prophètes

Prophets

 

Leider hatte ich keine Genehmigung mit Stativ zu fotografieren um die Details zeigen zu können. Ich habe mehr als 1500 Kirchen mit Stativ dokumentiert. In Bamberg ist anders...

Je n'ai pas eu l'autorisation d'utiliser mon trépied pour montrer les détails. J'ai documenté plus de 1500 églises en me servant d'un trépied. Les choses sont malheureusement différentes à Bamberg

Unfortunately I didn't have permission to take photos with a tripod to show the details. I have documented more als 1500 churches with tripod. Things are different in Bamberg...

 

 

 

Hl. Maria

Vierge Marie

Virgin Mary

 

Papst Clemens II (1047) Vorher Bischof Suidger in Bamberg (1040-1046). Die Figur lag bis 1650 auf dem Papstgrab

(Figur um 1225-1237)

Pape Clément II (1047), ancien évêque Suidger à Bamberg (1040-1046). La statue se trouvait jusqu'en 1650 sur la tombe du pape

La statue date de 1225-1237

Pope Clement II (1047), previously bishop Suidger in Bamberg (1040-1046). The figur lay on the Pope's grave until 1650

The figure dates around 1225-1237

 

 

 

Hl. Dionysius mit seinem abgeschlagenen Haupt

Saint Denis avec sa tête coupée

St. Denis with his head cut off

 

 

 

 

 

 

Kleebogennischen

Niches trilobées

Trefoil arched niches

 

 

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

 

 

Chorschranke und Grabmal

Clôture nord et tombeau

North choir screen and tomb

 

Grabmal des Erzbischofs Friedrich von Schreiber (amt.1875-1890)

Tombe de l'archevêque Friedrich von Schreiber (1875-1890)

Tomb of Archbishop Friedrich von Schreiber (act.1875-1890)

 

 

 

Roter Marmor und Muschelkalk

Marbre rouge et calcaire coquillier

Red marble and grey-blue shellbearing limestone

 

Erzbischof Friedrich von Schreiber (amt.1875-1890)

Archevêque Friedrich von Schreiber (1875-1890)

Archbishop Friedrich von Schreiber (act.1875-1890)

 

 

 

Hl. Maria

Vierge Marie

Virgin Mary

 

Hl. Maria

Vierge Marie

Virgin Mary

 

 

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

Nördliche Schranke des Ostchores mit dem Erzengel Gabriel

Sur la clôture nord avec l'archange Gabriel

North choir screen with Archangel Gabriel

 

 

Verkündigung

Annonciation

Annunciation

 

Ecclesia - Originalfigur vom Fürstenportal (1225)

Ecclesia - Statue originale du portail princier (1225)

Ecclesia - Original figure from the Princely Portal (1225)

 

 

Die Kirche - Ursprünglich mit Kelch und Kreuzstab

L'Église - À l'origine avec un calice et une férule

The Church - Originally with chalice and cross staff

 

Synagoge, als Personifikation des Judentums

Originalfigur vom Fürstenportal (1225)

Synagogue, personnification du judaïsme

Statue originale du portail princier (1225)

Synagogue, as the personification of Judaism

Original figure from the Princely Portal (1225)

 

 

 

Synagoge mit zerbrochenem Stab und den Gesetzestafeln Moses

La Synagogue avec bâton brisé et les tables de la Loi de Moïse

Synagogue with broken staff and tablets of the Law of Moses

 

 

 

Ostchorschranke (Südseite)

Clôture du choeur est (côté sud)

Eastern choir screen (south side)

 

 

 

Apostel

Apôtres

Apostles

 

Ostchorschranke (Südseite)

Clôture du choeur est (côté sud)

Eastern choir screen (south side)

 

 

Apostel

Apôtres

Apostles

 

Ostchorschranke (Südseite)

Clôture du choeur est (côté sud)

Eastern choir screen (south side)

 

 

 

Im südlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté sud

In the south aisle

 

Im südlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté sud

In the south aisle

 

 

 

Ostchorschranke (Südseite) mit Krypta

Clôture du choeur est (côté sud) avec crypte

Eastern choir screen (south side) with crypt

 

Ostchorschranke (Südseite) mit Krypta

Clôture du choeur est (côté sud) avec crypte

Eastern choir screen (south side) with crypt

 

 

 

Abrahams Schoß - Abraham mit den Seligen im Schoß

Originalfigur vom Fürstenportal (1225)

Le giron d'Abraham (1225) - Abraham tenant les bienheureux dans son giron

Abraham's lap (1225) - Abraham with the blessed in his lap

Südliche Schranke des Ostchores mit dem Erzengel Michael

Clôture sud du choeur est avec l'archange Michel

South choir screen of the east choir with archangel Michael

 

 

Öffnungen der Ostkrypta

Ouvertures de la crypte est

Openings of the east crypt

 

Blick in die Ostkrypta

Vue dans la crypte est

View into the east crypt

 

 

 

 

 

 

 

 

Dreischiffige Krypta unter dem Ostchor mit zwei neoromanischen Steinsärge mit sterblichen Überresten von König Konrad III. sowie fünf zwischen 1040 und 1328 verstorbenen Bamberger Bischöfen

Crypte à trois nefs sous le choeur est avec deux cercueils en pierre néo-romans avec la dépouille du roi Conrad III. ainsi que cinq évêques de Bamberg décédés entre 1040 et 1328

Three-aisled crypt under the east choir with two neo-Romanesque stone coffins with the remains of King Conrad III. as well as five Bamberg bishops who died between 1040 and 1328

 

Einziger Papstgrab in Deutschland und nördlich der Alpen

La seule tombe papale en Allemagne et au nord des Alpes

The only papal grave in Germany and north of the Alps

 

 

 

Der Brunnen wird heute noch für Taufen verwendet

Le puits est encore utilisé aujourd'hui pour les baptêmes

The well is still used for baptisms today

 

Die Krypta ist der ältester Teil des neuen Dombaus.

La crypte orientale est la partie la plus ancienne de la nouvelle cathédrale

The east crypt is the oldest part of the new cathedral building

 

 

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Osten

Dans le bas-côté nord vers l'est

In the north aisle to the east

 

Grabstein eines Bamberger Bischofs

Pierre tombale d'un évêque de Bamberg

Gravestone of a Bamberg bishop

 

 

 

Grabstein eines Bamberger Bischofs

Pierre tombale d'un évêque de Bamberg

Gravestone of a Bamberg bishop

 

Grabstein eines Bamberger Bischofs

Pierre tombale d'un évêque de Bamberg

Gravestone of a Bamberg bishop

 

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Westen

Dans le bas-côté nord vers l'ouest

In the north aisle to the west

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Westen

Dans le bas-côté nord vers l'ouest

In the north aisle to the west

 

 

 

Kreuzrippengewölbe

Voûte sur croisées d'ogives

Cross ribbed vault

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Westen

Dans le bas-côté nord vers l'ouest

In the north aisle to the west

 

 

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

 

 

Im nördlichen Seitenschiff

Dans le bas-côté nord

In the north aisle

 

Nördliche Westchorschranke

Clôture nord du choeur occidental

North choir screen of the west choir

 

 

 

Kirchgattendorfer Altar (um 1510)

Autel de Kirchgattendorf (vers 1510)

Kirchgattendorf Altar (c. 1510)

 

Spätgotischer Flügelaltar

Triptyque en gothique tardif

Late Gothic winged altar

 

 

 

Maria zwischen Barbara und Katharina

Marie entre les saintes Barbe et Catherine

Mary between Barbara and Catherine

 

Maria im Strahlenkranz

Marie dans couronne rayonnante

Mary in the corona

 

 

Hl. Barbara mit Kelch und Hostie

Sainte Barbe avec calice et hostie

St. Barbara with chalice and host

 

Hl. Katharina von Alexandrien mit Schwert

Sainte Catherine d'Alexandrie avec épée

St. Catherine of Alexandria with sword

 

 

Szenen aus dem Marienleben

Scènes de la vie de Marie

Scenes from the life of Mary

 

Szenen aus dem Marienleben

Scènes de la vie de Marie

Scenes from the life of Mary

 

 

 

Predella mit dem Tod Mariens

Prédelle avec la dormition de Marie

Predella with the death of Mary

 

Details

Détails

Details

 

 

 

Details

Détails

Details

 

Georgenaltar (1575) - Damals als Hochaltar für den Ostchor

Szenen aus dem Leben des hl. Georgs

Autel de Saint-Georges (1575) - Jadis maître-autel du choeur est

Scènes de la vie et du martyre de saint Georges

St. George's Altar (1575) - Formerly high altar of the east choir  Scenes from the life and martyrdom of St. George

 

 

 

Der Mittelteil ist verloren gegangen - Gemalte Holztafeln der seitlichen Flügeln

La partie centrale a été perdue - Panneaux de bois peints des ailes latérales

The middle part has been lost - Painted wooden panels of the side wings

 

Mühlhausener Altar (um 1500)

Autel de Mühlhausen (vers 1500)

Mühlhausen Altar (c. 1500)

 

 

 

Er stammt aus einer evangelischen Pfarrkirche von Mühlhausen und wurde 1904 von dem Erzbischof Josef von Schork seiner Bischofskirche gestiftet

Il provient d'une église paroissiale protestante de Mühlhausen et a été offert à son église épiscopale en 1904 par l'archevêque Josef von Schork

It comes from a Protestant parish church of Mühlhausen and was donated to his episcopal church in 1904 by Archbishop Josef von Schork

Eine mittelalterliche Anna-Figur als spätere Bekrönung

Une statuette médiévale de sainte Anne en guise de couronnement

A medieval Anna figure as finial

 

 

Maria als Himmelskönigin auf der Mondsichel umgeben von einer Strahlenglorie

Marie en Reine du Ciel sur le croissant de lune entourée d'une gloire radieuse

Mary als Queen of Heaven on the crescent moon surrounded by

a radiant glory

 

Riemenschneideraltar (oder Heinrichslaltar) (frühes 16.Jht). Er wurde aus unterschiedlichen Skulpturen und einer vorhandenen Predella zusammengestellt

Autel de Riemenschneider (ou autel Saint-Henri) début 16ème siécle). Assemblé à partir de pièces différentes et d'une prédelle existante

Riemenschneider Altar (St. Henry's Altar) (early 16th century). It was put together from different sculptures and an existing predella

 

 

 

Kaiser Heinrich II. zwischen den hl. Sebastian und Stephanus

L'empereur Henri II entre saint Sébastien et saint Étienne

Emperor Henry II between St. Sebastian and St. Stephen

 

 

 

 

 

Die Skulptur des hl. Sebastian ist der Werkstatt Tilman Riemenschneider zugeordnet

La statue en bois de saint Sébastien est attribuée à l'atelier de Tilman Riemenschneider

The wooden figure of St. Sebastian is assigned to the Tilman Riemenschneider workshop

 

 

 

Heinrich II.

Henri le saint

St. Henry

 

Predella mit den Bistumsgründern, der Dreifaltigkeit und Heiligen

Prédelle avec les fondateurs de l'évêché, la Sainte Trinité, saint Étienne, saint Benoît et deux évêques

Predella with the founders of the bishopric, the Holy Trinity and saints

 

 

 

Heilige

Saintes

Saints

 

Heilige

Saintes

Saints

 

 

 

Grabstein eines Bamberger Bischofs

Pierre tombale d'un évêque de Bamberg

Gravestone of a Bamberg bishop

 

Grabstein eines Bamberger Bischofs

Pierre tombale d'un évêque de Bamberg

Gravestone of a Bamberg bishop

 

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Osten

Dans le bas-côté nord vers l'est

In the north aisle to the east

 

Viereckige Pfeiler

Piliers carrés

Square pillars

 

 

 

Nördliche Westchorschranke (13.Jht)

Clôture nord du choeur occidental (13ème siècle)

North choir screen of the west choir (13th century)

 

Im nördlichen Seitenschiff nach Osten

Dans le bas-côté nord vers l'est

In the north aisle to the east

 

 

 

Kreuzrippengewölbe

Voûte sur croisées d'ogives

Cross ribbed vault

 

 

Kircheninneres   Klick !

Intérieur de l'église   Clic !

Interior of the church   Click !