|
|
|
Im Kreuzgang (heute Diözesenmuseum Bamberg) Dans une aile du cloître (aujourd'hui musée diocésain) In the cloister (today Diocese Museum)
|
|
Im Kreuzgang Dans le cloître In the cloister
|
Exponate Objets exposés Exhibits
|
|
Im Kreuzgang Dans le cloître In the cloister
|
Dreikönigsgruppe (um 1340) aus der Oberen Pfarre Groupe de rois mages (vers 1340) Group of the three Magi (c. 1340)
|
|
Hl. Martin zu Pferde (um 1380-90) Saint Martin à cheval (vers 1380-90) St. Martin on horseback (around 1380-90)
|
Im Kreuzgang Dans le cloître In the cloister
|
|
Kreuzrippengewölbe Voûte sur croisées d'ogives Cross ribbed vault
|
Im südlichen Flügel Dans l'aile sud In the south wing
|
|
Maria mit Jesuskind Vierge Marie avec Enfant Jésus Virgin Mary with Child Jesus
|
Dreikönigsgruppe (um 1400) aus dem Bamberger Dom Groupe de rois mages (vers 1400) de la cathédrale Group of the three Magi (c. 1400) from the cathedral
|
|
Hl. Heinrich (spätes 14.Jht) aus dem Bamberger Dom Henri le Saint (fin 14ème siècle) de la cathédrale St. Henry (late 14th century) from the cathedral |
Vier Masken (um 1220) Ostapsis des Domes als Abwehrfiguren gegen das Böse Quatre masques (vers 1220) apside est de la cathédrale comme protection contre le Mal Fours masks (c. 1220) east apse of the cathedral as defensive figures against evil
|
|
Einer der vier Maske Un des quatre masques On of the four masks
|
Einer der vier Maske Un des quatre masques On of the four masks
|
|
Einer der vier Maske Un des quatre masques On of the four masks
|
Einer der vier Maske Un des quatre masques On of the four masks
|
|
Domkühe (nach 1237) südlicher Westturm - Andenken an alle Lasttiere, welche die unzähligen Karren mit Baumaterial zur Baustelle zogen Vaches de la cathédrale (après 1237) tour sud-ouest - Souvenirs à toutes les bêtes de somme qui tiraient les innombrables charrettes contenant les materiaux de construction jusqu'au chantier Cathedral cows (after 1237) southern west tower - Souvenirs of all the pack animals that pulled the countless carts with building materials to the construction site
|
Originalfiguren der Adamspforte Statues originales de la Porte d'Adam Original figures of the Adam's Gate
|
Originalfiguren der Adamspforte Statues originales de la Porte d'Adam Original figures of the Adam's Gate
|
Originalfiguren der Adamspforte Statues originales de la Porte d'Adam Original figures of the Adam's Gate
|
|
Originalfiguren der Adamspforte Statues originales de la Porte d'Adam Original figures of the Adam's Gate
|
Figuren aus dem Fürstenportal (1225) aus Sandstein Statues originales du portail princier (1225) en grès Figures from the Princely Portal (1225) from sandstone
|
|
Figuren aus dem Fürstenportal (1225) aus Sandstein Statues originales du portail princier (1225) en grès Figures from the Princely Portal (1225) from sandstone
|
Figuren aus dem Fürstenportal (1225) aus Sandstein Statues originales du portail princier (1225) en grès Figures from the Princely Portal (1225) from sandstone
|
Figuren aus dem Fürstenportal (1225) aus Sandstein Statues originales du portail princier (1225) en grès Figures from the Princely Portal (1225) from sandstone
|
|
Figuren aus dem Fürstenportal (1225) aus Sandstein Statues originales du portail princier (1225) en grès Figures from the Princely Portal (1225) from sandstone
|
|
Apostel und Propheten Apôtres et prophètes Apostles and prophets
|
Apostel und Propheten Apôtres et prophètes Apostles and prophets
|
|
Apostel und Propheten Apôtres et prophètes Apostles and prophets
|
Im nörlichen Flügel Dans l'aile nord In the north wing
|
|
Exponate Objets exposés Exhibits
|
Kreuzrippengewölbe Voûte sur croisées d'ogives Cross ribbed vault
|
|
Papstgrab Clemens II. (Nachbildung) Tombe du pape Clément II. (réplique) Pope Clement's II's grave (replica)
|
Sarkophag aus italienischem Marmor mit Reliefs geschmückt Sarcophage en marbre italien décoré de reliefs Italian marble sarcophagus decorated with reliefs
|
|
Grabbild Clemens II. - Die Deckplatte stammt aus dem 17.Jht Représentation de Clément II. - La dalle couvercle date du 17ème siècle Clement II - The cover plate dates from the 17th century
|
Die Reliefs des Originalgrabes stammen aus der Mitte des 13.Jhts - Justitia, Temperantia und Paradiesflüsse Les reliefs de la tombe originale datent du 17ème siècle - Justice, Tempérance et fleuves du Paradis The reliefs of the original tomb date from the middle of the 13th century - Justitia, Temperantia and Paradise Rivers
|
|
Temperantia (Mäßigung): Mischung von Wein und Wasser für die Mäßigung Tempérance: mélange de vin et d'eau pour la modération Temperance: Mixture of wine and water for moderation
|
Papst Clemens II auf dem Sterbebett mit Erzengel Michael Pape Clément II sur son lit de mort avec l'archange Michel Pope Clement II on his deathbed with Archangel Michael
|
|
|