BAYERN - BAVIÈRE - BAVARIA

 

BAMBERG

 

Landkreis Bamberg (Oberfranken)

 

Deutschland

Bayern

79.930 Einwohner (habitants)

262 m ü. NN (altitude)

Dietfurt an der Altmühl 134 km

Regensburg  163 km

Nürnberg  63 km

München  232 km

 

Obere Pfarre - Kirche Unsere Liebe Frau (14.-15.-18.Jht) 330 Bilder

Cure supérieure - Église Notre-Dame (14è-15è-18è. siècles) 330 photos

Upper Parish - Church of Our Lady (14th-15th-18th cent.) 330 photos

 

Die Kirche von Außen

L'église vue de l'extérieur

The church from outside

 

Brautportal   Klick !

Portail nuptial   Clic !

Bridal portal   Click !

 

Chor und Hochaltar   Klick !

Choeur et maître-autel   Clic !

Choir and high altar   Click !

 

 

Kanzel und Chorumgang   Klick !

Chaire et déambulatoire   Clic !

Pulpit and choir ambulatory   Click !

 

In der Kirche   Klick !

Dans l'église   Clic !

In the church   Click !

 

 

Gotische katholische Pfarrkirche Obere Pfarre am Kaulberg

Église paroissiale cathoique Obere Pfarre sur le Kaulberg

Gothic Catholic parish church Obere Pfarre on the Kaulberg

 

 

 

Auch Kirche Unsere Liebe Frau genannt

Appelée aussi église Notre-Dame

Also known a Church of Our Lady

 

Um 1140 erste urkundliche Erwähnung der Kirche. Der Bau der dreischiffigen gotische begann im Jahr 1338. Das Langhaus wurde erst 1387 geweiht. Der Chor wurde im Jahre 1392 in Angriff genommen

L'église est mentionnée pour la première fois dans un document. La construction de l'église gothique à trois nefs a commencé en 1338, mais elle ne fut consacrée qu'en 1387. Le choeur a été commencé en 1392

The church was first mentioned in documents around 1140. Construction of the three-nave Gothic church began in 1336, but the nave was not consecrated until 1387. The choir was started in 1392

 

 

 

Spätestens um 1450 muss der Neubau vollendet gewesen sein

La nouvelle construction a dû être achevée au plus tard vers 1450

The new building must have been completed by 1450 at the latest

 

 

Der unvollendete Turm wurde 1481 mit Schindeln eingedeckt. Ein Türmer wurde erstmals 1478 erwähnt

La tour inachevée fut recouverte de bardeaux en 1481. Un veilleur est mentionné pour la première fois en 1478

The unfinished tower was covered with shingles in 1481. A watchman was first mentioned in 1478

 

 

Südwestturm

Tour sud-ouest

Southwest tower

 

 

 

Südwestturm

Tour sud-ouest

Southwest tower

 

 

Der Turm wurde im Zweiten Weltkrieg von einer Fliegerbombe getroffen. Die Schäden wurden bis 1953 beseitigt

La tour fu touchée par une bombe aérienne durant la Seconde Guerre mondiale. Les dégâts ont été réparés jusqu'en 1953

The tower was hit by an aerial bomb during the Second World War. The damage was repaired by 1953

 

Südwestturm von Süden

Tour sud-ouest du sud

Southwest tower from south

 

 

 

Südwestturm

Tour sud-ouest

Southwest tower

 

Der fünfgeschossige Westturm ist von einem filigranen Maßwerkschleier überzogen

La tour ouest de cinq étages est décorée de remplages

The five-storey tower is covered with a tracery veil

 

 

 

Hl. Paulus mit dem Schwert

Saint Paul avec son épée

St. Paul with his sword

 

Hl. Petrus mit seinem Schlüssel

Saint Pierre avec sa clé

St. Peter with his key

 

 

 

 

 

 

 

1537/38 ersetzte man die alte Türmerstube durch den erhaltenen zweigeschossigen Aufbau. Bis 1923 wohnte noch ein Türmer im oberen Turmaufbau

En 1537/38, l'ancienne demeure du veilleur fut remplacée par la partie à deux étages encore conservée. Jusqu'en 1923, un veilleur habitait encore dans la partie supérieure de la tour

In 1537/38, the old turret room was replaced by the surviving two-storey structure. A watchman lived in the upper tower until 1923

 

Westfassade

Façade ouest

West facade

 

 

 

Spätgotischer Ölberg (1502)

Mont des Oliviers gothique (1502)

Late Gothic Mount of Olives (1502)

 

Die Figuren sind aus dem 15.Jht

Les statues datent du 15ème siècle

The figures are from the 15th century

 

 

Westtürmchen

Petite tour ouest

Small west tower

 

Kirchenportal

Portail de l'église

Church portal

 

 

Blick zum Chorbau

Vue sur la bâtiment du choeur

View to the choir building

 

Chorapsis - Prächtiger Ostchor

Abside du choeur - Magnifique choeur oriental

Choir apse - Magnificent east choir

 

 

 

Hohes Chordach (1768)

Toiture haute du choeur (1768)

High choir roof (1768)

 

Eines der Hauptwerke der fränkischen Gotik

Une des oeuvres majeures du gothique franconien

One of the major works of the Franconian Gothic period

 

 

 

Gotische Maßwerkfenster

Baies gothiques à remplages

Gothic tracery windows

 

Gotische Maßwerkfenster

Baies gothiques à remplages

Gothic tracery windows

 

 

Unverputzter Sandstein

Grès non crépi

Unplastered sandstone

 

Gotische Verzierungen

Ornementations gothiques

Gothic ornamentation

 

 

 

Gotische Verzierungen

Ornementations gothiques

Gothic ornamentation

 

Spitzbogenfries und Maßwerk

Frise en arcs brisés et remplages

Frieze with pointed arches and traceries

 

 

 

Spitzbogenfries und Maßwerk

Frise en arcs brisés et remplages

Frieze with pointed arches and traceries

 

Spitzbogenfries und Maßwerk

Frise en arcs brisés et remplages

Frieze with pointed arches and traceries

 

 

 

Gotische Verzierungen mit Vierpässen

Ornementations gothiques à quadrilobes

Gothic ornamentation  with quatrefoils

 

Gotische Verzierungen

Ornementations gothiques

Gothic ornamentation

 

 

Spitzbogenfries und Maßwerk

Frise en arcs brisés et remplages

Frieze with pointed arches and traceries

 

Gotische Verzierungen

Ornementations gothiques

Gothic ornamentation

 

 

 

Konsolen

Consoles

Consoles

 

Konsolen

Consoles

Consoles

 

 

 

Konsole

Console

Console

 

Figurenkonsolen

Consoles

Consoles

 

 

 

Steinmetzzeichen

Marque de tâcheron

Mason's mark

 

Figurenkonsolen

Consoles

Consoles

 

 

 

Figurenkonsolen

Consoles

Consoles

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

 

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

 

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

 

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

 

 

Kopf mit Blättern

Tête à feuillage

Foliage head

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

 

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

 

 

Frauenbüste

Buste de femme

Female bust

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

 

Löwe

Lion

Lion

 

Tier

Animal

Animal

 

 

Mischwesen

Animal hybride

Hybrid creature

 

Blattwerk

Feuillage

Foliage

 

 

 

Kopf mit Blättern

Tête à feuillage

Foliage head

 

Menschenkopf

Tête humaine

Human head

 

 

 

Am Chor

Sur le choeur

At the choir

 

Kleiner Rundturm

Petite tour arrondie

Small round tower

 

 

 

Turmeingang

Entrée de la tour

Tower access

 

Ostchor

Choeur est

East choir

 

 

 

 

 

Die innere Barockisierung der Kirche erfolgte ab 1711

Barockfenster der Südseite

La baroquisation de l''intérieur de l'église a commencé à partir de 1711. Fenêtres baroques du côté sud

The interior baroqueisation of the church took place from 1711 onwards.

 

Hl. Johannes Nepomuk

Saint Jean Népomucène

St. John of Nepomuk

 

 

Hl. Johannes Nepomuk

Saint Jean Népomucène

St. John of Nepomuk

 

Muttergottes mit Jesuskind

Vierge à l'Enfant

Virgin Mary with Child

 

 

 

An der Südseite

Sur le côté sud

At the south side

 

Strebeverzierung

Décoration de contrefort

Buttress decoration

 

 

 

Statue eines Heiligen

Statue de saint

Statue of a saint

 

Wasserspeier

Gargouille

Gargoyle

 

 

 

Wasserspeier

Gargouille

Gargoyle

 

 

Brautportal   Klick !

Portail nuptial   Clic !

Bridal portal   Click !