|
|
|
Auberge Berghütte Gaststätte Berghütte Berghütte Inn
|
|
À l'Hexentanzplatz Am Hexentanzplatz At the Hexentanzplatz
|
|
À l'Hexentanzplatz Am Hexentanzplatz At the Hexentanzplatz
|
|
Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz
|
|
Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz Berghotel Hexentanzplatz
|
|
Une sorcière à chouette Eine Hexe mit Eule A witch with owl
|
|
Sculpture en bois Holzfigur Wooden figure
|
|
Nouveau parking à étage Neues Parkhaus New car park
|
|
En direction de la station de télécabines In Richtung Seilbahnstation Towards the cable car station
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Paradis pour les enfants Kinderparadies Children's paradise
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Station des télécabines Seilbahnstation Cable car station
|
|
Station des télécabines Seilbahnstation Cable car station
|
|
Station des télécabines Seilbahnstation Cable car station
|
|
À l'arrivée des télécabines An der Seilbahnstation At the cable car station
|
|
À la station des télécabines An der Seilbahnstation At the cable car station
|
|
À la station des télécabines An der Seilbahnstation At the cable car station
|
|
Vue sur les télécabines Blick zur Seilbahn View to the cable car
|
|
Rochers déchiquetés Zerklüftete Felsen Rugged rocks
|
|
Rochers déchiquetés Zerklüftete Felsen Rugged rocks
|
|
Rochers déchiquetés Zerklüftete Felsen Rugged rocks
|
|
Vue dans la vallée Blick ins Tal View into the valley
|
|
Télécabines Gondeln Cars
|
|
Cabine Gondel Car
|
|
Les nouvelles cabines vertes Die neuen grünen Gondeln The new green cars
|
|
Sur le plateau de l'Hexentanzplatz Auf dem Hexentanzplatzplateau On the Hexentanzplatz plateau
|
|
Les sorbes étaient rouges Die Vogelbeeren waren rot The rowanberries are red
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Rocher de granite Granitfelsen Granite rock
|
|
Au Mur des Saxons Am Sachsenwall At the Saxon Wall
|
|
Au Mur des Saxons Am Sachsenwall At the Saxon Wall
|
|
Blocs de granite Granitblöcke Granite blocks
|
|
Vallée de la Bode Bodetal Bode Valley
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Un mur de protection de plus de 1500 ans Eine mehr als 1500 Jahre alte Befestigungsanlage Ancient fortification, more than 1500 years old
|
|
En pierres et en terre Aus Steinen und Erde Made of stones and soil
|
|
Longueur environ 200 m Ca. 200 m lang Length 200 meters
|
|
--- --- ---
|
|
--- --- ---
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Mur des Saxons Sachsenwall Saxon Wall
|
|
Lieu de découverte de la pierre sacrée à swastika en 1901 Fundstelle des Altheiligen Opfersteins (1901) mit Hakenkreuz Here was the old sacred stone with Swastika
|
|
Fausse tour Falscher Turm Wrong tower
|
|
Plate-forme d'observation Aussichtsplattform Viewing platform
|
|
Au-dessus de la vallée de la Bode Oberhalb des Bodetals Overlooking the Bode Valley
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Ernst Wachler était un écrivain et publiciste (1871-1945) Ernst Wachler war Schriftsteller und Publizist (1871-1945) Ernst Wachler was a writer and publicist (1871-1945)
|
|
Il fonda le théâtre de montagne de Thale en 1903 Er gründete 1903 das Bergtheater Thale unter dem Namen "Grüne Bühne" He founded the Thale mountain theatre in 1903
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Rocher du Docteur Ernst Wachler Dr. Ernst-Wachler-Felsen Doctor Ernst Wachler Rock
|
|
Vue de la plate-forme d'observation Blick aus der Aussichtsplattform View from the viewing platform
|
|
Vue de la plate-forme d'observation Blick aus der Aussichtsplattform View from the viewing platform
|
|
Vue de la plate-forme d'observation Blick aus der Aussichtsplattform View from the viewing platform
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Vue sur Thale Blick auf Thale View to Thale
|
|
Vue vers la station des télécabines Blick auf die Talstation Kabinenbahn Hexentanzplatz View to the cable car station
|
|
Station des télécabines Talstation Kabinenbahn Hexentanzplatz Cable car station
|
|
Vue sur la tour d'observation Homburg Blick auf die Homburgswarte View to an observation tower
|
|
Vue sur la tour d'observation Homburg Blick auf die Homburgswarte View to an observation tower
|
|
Tour d'observation Homburg Homburgswarte Observation tower
|
|
Ici se dressait jadis un château Hier stand eine Kernburg (750 - 450 vor Chr.) Here stood a castle
|
|
Théâtre en plein air en 2025 Harzer Bergtheater im Jahr 2025 Harz Mountain Theatre in 2025
|
|
Reconstruit et modernisé entre 2022 et 2024, il compte désormais 1903 places Umgebaut und modernisiert zwischen 2022 und 2024, er hat jetzt 1903 Sitzplätze Rebuilt and modernized between 2022 and 2024, it now has 1903 seats
|
|
La rénovatio a coûté 8 millions d'euros Der Umbau hat 8 Millionen Euro gekostet The renovation cost 8 million euros
|
|
Au théatre en plein air Harzer Bergtheater At the open-air theatre
|
|
Le théâtre en plein air a été fondé en 1903 par Ernst Wachler Das Freilichttheater wurde 1903 von Ernst Wachler gegründet The open-air theatre was founded in 1903 by Ernst Wachler
|
|
Entrée du théâtre en 2010 Eingang des Theaters in 2010 Entrance of theatre in 2010
|
|
1350 places jusqu'en 2024 1350 Plätze bis 2024 1350 seats until 2024
|
|
Dans l'ancien théatre en plein air Im ehemaligen Harzer Bergtheater In the former open-air theatre
|
|
Dans l'ancien théatre en plein air Im ehemaligen Harzer Bergtheater In the former open-air theatre
|
|
Dans l'ancien théatre en plein air Im ehemaligen Harzer Bergtheater In the former open-air theatre
|
|
Dans l'ancien théatre en plein air Im ehemaligen Harzer Bergtheater In the former open-air theatre
|
|
Dans l'ancien théatre en plein air Im ehemaligen Harzer Bergtheater In the former open-air theatre
|
|
HARZEUM Erlebniszentrum HARZEUM HARZEUM
|
|
Hall de la Walpurgis (construit en 1901) Walpurgishalle - 1901 von Hermann Hendrich und dem Architekten Bernhard Sehring erbaut Walpurgis Hall (built 1901)
|
|
Hall de la Walpurgis Walpurgishalle Walpurgis Hall
|
|
Hall de la Walpurgis Walpurgishalle Walpurgis Hall
|
Le borgne Wotan Der einäugige Wotan The one-eyed Odin
|
|
Dans le hall de la Walpurgis In der Walpurgishalle Inside the Walpurgis Hall
|
|
Dans le hall de la Walpurgis In der Walpurgishalle Inside the Walpurgis Hall
|
|
|
Sabbat des sorcières Walpurgisfeier Walpurgis Night
|
|
Montée au Brocken - Goethe en chemin Aufstieg zum Brocken - Goethe unterwegs zum Brocken Ascent to the Brocken Hill - Goethe on the way
|
|
|
Fiancée du vent Die Windsbraut The Wind Bride
|
|
Apparition de Marguerite Gretchens Erscheinung Margaret's apparition
|
|
|
Piste de bob Harzbob Alpine-Coaster Bobbahn Alpine coaster Bobbahn
|
|
Cercle de pierres de l'hexentanzplatz Clic ! Steinkreis am Hexentanzplatz Klick ! Hexentanzplatz stone circle Click !
|
|
|