|
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Les roches noires, notamment la cornéenne et l'argile schisteuse, forment la partie arrière des gorges Die schwarzen Gesteine Hornfels und Tonschiefer bilden den hinteren Teil der Schlucht The black rocks hornfels and clay slate form the rear part of the gorge
|
|
Et le chemin remonte Es geht wieder bergauf In a new ascent
|
|
À travers les pierres Durch die Steine Through the stones
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la légère descente Im leichten Abstieg In the slightly descent
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la légère descente Im leichten Abstieg In the slightly descent
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le chemin est très changeant Der Weg ist sehr abwechslungsreich The trail is very varied
|
|
En suivant la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
En forêt Im Wald In the wood
|
|
Toujours des rochers Immer Felsen Always rocks
|
|
Un des plus beaux chemins de randonnée du Harz Einer der schönsten Wanderwege im Harz One of the most beautiful hiling trails in the Harz Mountains
|
|
Pierrier schisteux Geröllfeld aus Schieferstücken Scree of schist gravel
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Pierrier schisteux Geröllfeld aus Schieferstücken Scree of schist gravel
|
|
Pierrier schisteux Geröllfeld aus Schieferstücken Scree of schist gravel
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Vue sur la Bode Blick auf die Bode View to the Bode River
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Entre rochers et Bode Zwischen Felsen und Bode am Großen Taschengrund Between rocks and river
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Encore 4,8 km jusqu'à Treseburg Noch 4,8 km bis nach Treseburg Still 4,8 km to Treseburg
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Vue sur la Bode Blick auf die Bode View to the Bode River
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way |
|
Il faut faire attention Man muss gut aufpassen We must be careful |
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
De nombreux arbres jonchent le sol Vielen Bäume liegen am Boden Many trees litter the ground
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Éboulis Geröllfelder Scree fields
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée du Dambach Im Dambachtal In the Dambach Valley
|
|
La seule hutte refuge sur le chemin Die einzige Schutzhütte auf dem Weg A refuge
|
|
Ruisseau Dambach Dambach Dambach stream
|
|
Ruisseau Dambach Dambach Dambach stream
|
|
Encore 2,2 km jusqu'à Treseburg Noch 2,2 km bis nach Treseburg Still 2,2 km to Treseburg
|
|
À travers le bois Durch den Wald Through the wood
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le long des rochers Am Felsen entlang Along the rock
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Rochers Am Großen Haken Rocks
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Le but est proche Das Ziel ist nicht mehr so weit The destination is near
|
|
Le chemin s'élargit Der Weg wird breiter The way widens
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
L'endroit du tampon est enfin atteint Die Stempelstelle ist endlich erreicht The stamp place is reached
|
|
À la boîte tampon 069 Sonnenklippe An der Stempelstelle 069 Sonnenklippe At the stamp place 069 Sonnenklippe
|
À la boîte tampon 069 Sonnenklippe An der Stempelstelle 069 Sonnenklippe At the stamp place 069 Sonnenklippe
|
|
Au Rocher du Soleil (Sonnenklippe) An der Sonnenklippe At the Sun Cliff (Sonnenklippe)
|
|
Au Rocher du Soleil (Sonnenklippe) An der Sonnenklippe At the Sun Cliff (Sonnenklippe)
|
|
Au Rocher du Soleil (altitude 360 m) An der Sonnenklippe (360 m ü.NN) At the Sun Cliff (altitude 360 m)
|
|
Le rocher est toujours exposé au soleil par beau temps Die Sonnenklippe ist immer an der Sonne (beim schönen Wetter) The Sun Cliff is always in the sun
|
|
Au Rocher du Soleil (Sonnenklippe) An der Sonnenklippe At the Sun Cliff (Sonnenklippe)
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le Harzer-Hexen-Stieg Auf dem Harzer-Hexen-Stieg On the Harzer-Hexen-Stieg
|
|
Au bord de la Bode An der Bode At the Bode
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Une longue randonnée se termine Es war eine lange Wanderung A long hike comes to an end
|
|
Encore 400 mètres Noch 400 Meter Still 400 meters
|
|
Les gorges près de Treseburg ont une profondeur d'environ 140 m Die Schlucht ist bei Treseburg circa 140 Meter tief The gorge near Treseburg is approximately 140 m deep
|
|
Au pont de la Luppbode An der Luppbodebrücke At the Luppbode bridge
|
|
Hôtel Forelle et Bode - 23 km dans les jambes Hotel Forelle und Bode - 23 km in den Beinen Hotel Forelle and Bode River - 23 km in the legs
|
|
Dans la vallée de la Bode Clic ! Im Bodetal Klick ! In the Bode Valley Click !
|
|
|