|
|
|
Le long du fossé de Clausthal (suite) Clic ! Entlang des Clausthaler Flutgrabens (Fortsetzung) Klick ! Along the Clausthal Ditch (continuation) Click !
|
Le long du fossé de Clausthal en été Clic ! Entlang des Clausthaler Flutgrabens im Sommer Klick ! Along the Abbe Ditch in summer Click !
|
Le long du fossé de Clausthal en été (suite) Clic ! Am Clausthaler Flutgraben im Sommer Klick ! Along the Abbe Ditch in summer (continuation) Click !
|
|
Les trois fossés furent aménagés en 1827 pour l'alimentation en eau des mines de Clausthal (Burgstätter Zug) Die drei Wassergräben wurden 1827 für die Wasserversorgung des Burgstätter Zuges in Clausthal angelegt The three ditches were built for the water supply of the mining district of Clausthal (Burgstätter Zug)
|
|
|
Les trois fossés qui alimentaient le fossé de la Digue Die drei Gräben, die den Dammgraben speisten The three ditches supplied with Water the Dam Ditch
|
|
L'eau coule ici vers le fossé de la Digue Hier fließt das Wasser zum Dammgraben The water flows towards the Dam Ditch
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch |
|
Longueur du fossé 4,18 km Grabenlänge 4,18 km Ditch length: 4,18 km
|
Aménagé en 1827 1827 angelegt Built 1827
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch |
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Le fossé de Clausthal collectait les eaux des monts avoisinants à 800 m d'altitude. Der Clausthaler Flutgraben erfasste die Hangwasser an der Flanke des Acker-Bruchberges (Sieber- und Odergebiet) in 800 m Höhe. This ditch collected the water of the mountains for the mines of Clausthal
|
Ces eaux allaient rejoindre le fossé de la Digue qui amenait l'eau sur le plateau de Clausthal pour produire jusqu'en 1980 l'énergie électrique au puits Kaiser-Wilhelm Diese Wasser fließen an der Steilen Wand im freien Fall dem Dammgraben zu und werden durch diesen Graben auf die Clausthaler Hochfläche geleitet, wo sie im Kaiser-Wilhelm-Schacht bis 1980 elektrische Energie erzeugten The water served to produce the electric energy until 1980 for the Kaiser-Wilhelm Pit
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Petite échelle fluviale Pegelanlage Fluvial water-level control
|
|
Petite échelle fluviale Pegelanlage Fluvial water-level control
|
Petite échelle fluviale Pegelanlage Fluvial water-level control
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
L'acide humique de la tourbe donne à l'eau cette couleur. Die Huminsäure des Torfes färbt das Wasser The humic acid of the peat colours the water
|
|
Eau rougeâtre Bräunliches Wasser Reddisch water |
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Passerrelle Steg Footbridge
|
|
Passerrelle Steg Footbridge
|
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Safety valve
|
Déversoir Überlauf Overflow
|
|
Déversoir Überlauf Overflow
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch |
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Une promenade sans soleil Eine Wanderung ohne Sonne A hike without sun
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
À travers les épicéas morts Durch tote Fichten Through death spruces
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
|
Déversoir du ruisseau Sonnenkappe Fehlschlag Sonnenkappe Safety valve at the Sonnenkappe Stream
|
Déversoir du ruisseau Sonnenkappe Fehlschlag Sonnenkappe Safety valve at the Sonnenkappe Stream
|
|
Déversoir du ruisseau Sonnenkappe Fehlschlag Sonnenkappe Safety valve at the Sonnenkappe Stream
|
Déversoir du ruisseau Sonnenkappe Fehlschlag Sonnenkappe Safety valve at the Sonnenkappe Stream
|
|
Ruisseau Sonnenkappe avec bassins Die Sonnenkappe mit Absetzbecken Sonnenkappe Stream with basins
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Murs en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry stone walling
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the ditch way
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Les murs en pierre ont disparus Das Trockenmauerwerk ist verschwunden The dry stonework has disappeared
|
|
Les murs en pierre ont disparus Das Trockenmauerwerk ist verschwunden The dry stonework has disappeared
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
La bruyère est en fleur Das Heidekraut blüht The heather is blooming
|
La bruyère est en fleur Das Heidekraut blüht The heather is blooming
|
|
Vanne de délestage du fossé de Clausthal Fehlschlag am Clausthaler Flutgraben Safety valve at the Clausthal Ditch
|
Vanne de délestage du fossé de Clausthal Fehlschlag am Clausthaler Flutgraben Safety valve at the Clausthal Ditch |
|
Vanne de délestage du fossé de Clausthal Fehlschlag am Clausthaler Flutgraben Safety valve at the Clausthal Ditch
|
Vanne de délestage du fossé de Clausthal Fehlschlag am Clausthaler Flutgraben Safety valve at the Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
La bruyère est en fleur Das Heidekraut blüht The heather is blooming
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Au fossé de Clausthal Am Clausthaler Flutgraben At the Clausthal Ditch
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
|
Fossé de Clausthal Clausthaler Flutgraben Clausthal Ditch
|
Le long du fossé de Clausthal Entlang des Clausthaler Flutgrabens Along the Clausthal Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
Le long du fossé de Clausthal (suite) Clic ! Entlang des Clausthaler Flutgrabens (Fortsetzung) Klick ! Along the Clausthal Ditch (continuation) Click !
|
|