|
|
|
|
Portail nord Clic ! Nordportal Klick ! North portal Click !
|
|
Intérieur de l'église Clic ! Kircheninneres Klick ! Interior of the church Click !
|
|
Chapiteaux romans Clic ! Romanische Kapitelle Klick ! Romanesque capitals Click !
|
|
L'église a été construite entre la fin du 12ème et le début du 13ème siècle sur des bases romanes alors que le gothique venu du nord commençait à s'imposer dans la région Die Kirche wurde zwischen Ende des 12.Jhts und Anfang des 13.Jhts auf romanischen Basen erbaut, während die Gotik aus dem Norden in der Region vorherrschte The church was built between the end of the 12th and the beginning of the 13th century on Romanesque bases while the Gothic came from the north began to impose itself in the region
|
|
Ancienne église du prieuré du Lac-Roy dédiée à Marie-Madeleine. Ce prieuré date de 1128. Lac-Roy (Lac-Rouge) donnera par déformation La-Croix Ehemalige Prioratskirche of Lac-Roy, die Maria-Magdalena gewidmet wurde. Diese Priorat stammt aus dem Jahr 1128. Lac-Roy (roter See) wird durch Verformung La-Croix geben Former church of the priory of Lac-Roy dedicated to Mary Magdalene. The priory dates from 1128. Lac-Roy (red lake) will give after deformation la Croix
|
Ses dimensions sont importantes car, étant sur un chemin de Saint-Jacques de Compostelle, elle faisait fonction d'église de pèlerinage Ihre Dimensionen waren groß, da sie auf einem Weg nach Santiago de Compostela als Wallfahrtskirche diente Its dimensions are important because, being on a way to Santiago de Compostela, it served as a pilgrimage church
|
|
Vue de l'est Blick von Osten View from the east
|
Le prieuré est vendu en 1792 comme biens nationaux. Église paroissiale après la Révolution et la signature du Concordat de 1801 Das Priorat wurde 1792 als nationales Eigentum verkauft. Pfarrkirche nach der Revolution und der Unterzeichnung des Konkordats von 1801 The priorat was sold in 1792 as national property. Parish church after the Revolution and the signing of the Concordat of 1801
|
|
Vue sur le chevet roman Blick zum romanischen Chorhaupt View to the Romanesque chevet
|
Abside en hémicycle flanquée de deux absidioles Halbkreisförmige Apsis flankiert von zwei Apsidiolen Semicircular apse flanker by two apsidioles
|
|
Vue sur le clocher Blick zum Glockenturm View to the bell tower
|
Clocher octogonal Achteckiger Glockenturm Octagonal bell tower |
|
Clocher octogonal à quetre baies en plein cintre munies d'abat-sons Achteckiger Glockenturm mit vier Rundbogenfenstern und Schallarkaden Octagonal bell tower with four round arched windows and abat-sons
|
Corniches et modillons à copeaux Gesimse und Hobelspankragsteine Cornices and shaving modillions
|
|
Abside avec baies cintrées et colonnes engagées Apsis mit Rundbogenfenstern und Wandsäulen Apse with round arched windows and engaged columns
|
Abside avec baies cintrées et colonnes engagées Apsis mit Rundbogenfenstern und Wandsäulen Apse with round arched windows and engaged columns
|
|
Baies cintrée et moulure ornée Rundbogenfenster und Zierleiste Round arched window and moulding
|
Détails du chevet Details des Chorhaupts Details of the chevet
|
|
Mur du choeur Chormauer Choir wall
|
Absisdiole et bras de transept nord Nordapsis und Querhausarm North apse and transept arm
|
|
Vue du nord Blick von Norden View from the north
|
Détails Details Details
|
Corniches et modillons à copeaux Gesimse und Hobelspankragsteine Cornices and shaving modillions
|
Corniches et modillons à copeaux Gesimse und Hobelspankragsteine Cornices and shaving modillions
|
|
Modillons Kragsteine Modillions
|
Modillons à copeaux Hobelspankragsteine Shaving modillions
|
|
Chapiteau de la Jérusalem céleste et modillon à copeaux Kapitell des Himmlischen Jerusalems und Hobelspankragstein Capital of the Heavenly Jerusalem and shaving modillion
|
Modillons et chapiteau Kragsteine und Kapitell Modillions and capital
|
Modillons Kragsteine Modillion
|
|
Modillon à masque Kragstein mit Maske Modillion with mask
|
|
Modillon à masque Kragstein mit Maske Modillion with mask
|
Mur sud avec contreforts Südwand mit Strebepfeilern South wall with buttresses
|
|
Dans la cour du prieuré Im ehemaligen Hof des Priorats In the priory courtyard
|
Porte sud Südtür South door
|
|
Porte sud surmontée d'un tympan en plein cintre Südtür überragt von einem halbkreisförmigen Tympanon South door surmounted by a round arched tympanum
|
Tympan roman provenant d'un édifice antérieur Romanisches Tympanon aus einem früheren Gebäude Romanesque tympanum from an earlier building
|
|
Le repas de Jésus chez Simon le Pharisien avec Marie-Madeleine aux pieds du Christ Mahlzeit bei Simon dem Pharisäer mit Maria Magdalena zu Füßen Christi Meal at Simon the Pharisee with Mary Magdalene at the feet of Christ
|
Le repas de Jésus chez Simon le Pharisien avec Marie-Madeleine aux pieds du Christ Mahlzeit bei Simon dem Pharisäer mit Maria Magdalena zu Füßen Christi Meal at Simon the Pharisee with Mary Magdalene at the feet of Christ
|
|
Marie-Madeleine, la pécheresse à genoux, lave les pieds du Christ et les essuie avec ses cheveux Maria Magdalena, die Sünderin auf den Knien, wäscht die Füße Christi und wischt sie mit den Haaren ab Mary Magdalene, the sinner on her knees, washes the feet of Christ and wipes them with her hair
|
Chapiteaux à crochets Knospenkapitelle Capital with crockets
|
|
Chapiteaux à crochets Knospenkapitelle Capital with crockets
|
Tête de lion Löwenkopf Lion head
|
|
Piédroit Türzarge Door jamb |
Façade occidentale avec contreforts Westfassade mit Strebepfeilern West fassade with buttresses
|
|
Dasns l'ancien cimetière Im ehemaligen Friedhof In the former cemetery
|
Portail nord Clic ! Nordportal Klick ! North portal Click !
|
|