| 
  
		
 
 
 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
	
| 
       
		 Angle de la Schulstraße et Breite Stráße Ecke Schulstraße - Breite Straße Corner Schulstraße - Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Porte de maison Haustür Front door 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Breite Straße In der Breiten Straße In the Breite Straße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison gothique (1484) Gotisches Fachwerkhaus (1484) Gothic half-timbered house (1484) 
  | 
	
| 
       
		 Maison gothique (1484) Gotisches Fachwerkhaus (1484) Gothic half-timbered house (1484) 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Frise à escalier Treppenfries Stair steep frieze 
  | 
	
| 
       
		 Frise à escalier Treppenfries Stair steep frieze 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Frise à escalier Treppenfries Stair steep frieze 
  | 
	
| 
       
		 Dans la Schulstraße In der Schulstraße In the Schulstraße 
  | 
		
       
		 Au Fossé des Moulins Am Mühlgraben At the former mill race 
  | 
	
| 
		 
		 Ecole Bosse Bosseschule Bosse school 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison restaurée Restauriertes Fachwerkhaus Renovated half-timbered house 
  | 
	
| 
       
		 Vieille ruelle Schulstraße Alte Gasse Schulstraße Old street Schulstraße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Dans le Klink Im Klink In the Klink 
  | 
	
| 
       
		 Dans le Klink Im Klink In the Klink 
  | 
		
       
		 Vestiges du monastère franciscain - Chapelle Reste des Franziskaner Klosters - Kapelle Remains of the former Franciscan monastery - Chapel 
  | 
	|
| 
       
		 Dans le Klink Im Klink In the Klink 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Maison de la pomme de terre dans le Klink Kartoffelhaus im Klink Kartoffelhaus in the Klink 
  | 
	
| 
       
		 Au Fossé des Moulins Am Mühlgraben At the former mill race 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Entre les Villes Zwischen den Städten Between the Towns 
  | 
	
| 
       
		 Hôtel Wyndham - Ancienne baronnie Hagen (1564) Hotel Wyndham - Ehemaliges Hagensches Freihaus (1564) Hotel Wyndham - Former Hagen Baron House (1564) 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Hôtel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden 
  | 
	
| 
       
		 Bâtiment renaissance Renaissance-Gebäude Renaissance building 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Beau palais renaissance en pierre Prächtiges Renaissance-Stadtschloss Renaissance palace 
  | 
	
| 
       
		 Hôtel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ancien hôtel Quedlinburger Stadtschloss Ehemaliges Hotel Quedlinburger Stadtschloss Former Hotel Quedlinburger Stadtschloss 
  | 
	
| 
       
		 Hôtel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden Hotel Wyndham Garden 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Pignons traversiers renaissance Renaissance-Zwerchgiebel Renaissance gables 
  | 
	
| 
       
		 Tourelle d'angle Ecktürmchen Corner tower 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Pignon traversier renaissance Renaissance-Zwerchgiebel Renaissance gable 
  | 
	
| 
       
		 A l'angle de la Bockstraße An der Bockstraße At the Bockstraße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 A l'angle de la Bockstraße An der Bockstraße At the Bockstraße 
  | 
	
| 
       
		 A l'angle de la Bockstraße An der Bockstraße At the Bockstraße 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 A l'angle de la Bockstraße An der Bockstraße At the Bockstraße 
  | 
	
| 
       
		 Entre les villes (vieille ville et ville neuve) Zwischen den Städten (Altstadt-Neustadt) Between the towns (old and new towns) 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Entre les Villes Zwischen den Städten Between the Towns 
  | 
	
| 
       
		 Entre les Villes - Dans le Steinweg Zwischen den Städten - Im Steinweg Between the Towns - In the Steinweg 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ancien hospice Sainte-Anne Ehemaliges Sankt-Annen-Hospital Former Saint Anne Hospital 
  | 
	
| 
       
		 Ancien hospice Sainte-Anne Ehemaliges Sankt-Annen-Hospital Former Saint Anne Hospital 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Ancien hospice Sainte-Anne Ehemaliges Sankt-Annen-Hospital Former Saint Anne Hospital 
  | 
	
| 
       
		 Très beau portail de l'hospice Sehr schönes Hospitalportal Hospital portal 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Couronnement du portail Portalbekrönung Portal ornament 
  | 
	
| 
       
		 Statues en pierre Steinfiguren Stone figures 
  | 
		
       
 
  | 
		
       
		 Vieux blason de la ville Altes Stadtwappen Old municipal coat of arms 
  | 
	
| 
       
		 Vieux blason de la ville Altes Stadtwappen Old municipal coat of arms 
  | 
		
       
  | 
		
       
		 Vieux blason de la ville Altes Stadtwappen Old municipal coat of arms 
  | 
	
| 
		 Bockstraße et Kornmarkt Clic ! Bockstraße und Kornmarkt Klick ! Bockstraße and Kornmarkt Clic ! 
  | 
	
| 
						
						
						
		 
  |