|
|
|
|
Au trop plein de l'étang Fortune An der Ausflut des Fortuner Teiches At the overflow of the Fortune Pond
|
|
À l'étang Fortune Am Fortuner Teich At the Fortune Pond
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au pied de la digue Am Fuß des Dammes At the dam foot
|
|
Au trop plein de l'étang Fortune An der Ausflut des Fortuner Teiches At the overflow of the Fortune Pond
|
|
Ancien contournement de l'étang Fortune Ehemalige Umfahrung des Fortuner Teiches Former Fortune Pond bypass
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
À l'étang Fortune Am Fortuner Teich At the Fortune Pond
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue Entlang des Alten Dammgrabens Along the Old Dam Ditch
|
|
À l'étang Fortune Am Fortuner Teich At the Fortune Pond
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Sortie du canal souterrain Coventhai Auslauf des Coventhaier Wasserlaufes Outlet of the Coventhai Water Tunnel
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Safety valve
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Eau en provenance de l'étang Jägersbleek Wasser aus dem Jägersbleeker Teich Water from the Jägersbleek Pond
|
|
Eau en provenance de l'étang Jägersbleek Wasser aus dem Jägersbleeker Teich Water from the Jägersbleek Pond
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Au fossé de la Digue Am Dammgraben At the Dam Ditch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Safety valve
|
|
Au fossé de la Digue Am Dammgraben At the Dam Ditch
|
|
Au fossé de la Digue Am Dammgraben At the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Entrée du canal souterrain Dietrichsberg Am Einlauf des Neuen Dietrichsberger Wasserlaufes Inlet of the Dietrichsberg Water Course
|
|
Panneau d'information Informationstafel Information sign |
|
Entrée du canal souterrain Dietrichsberg - Ce canal souterrain mesure 1040 m de long Am Einlauf des Neuen Dietrichsberger Wasserlaufes - Dieser Wasserlauf ist 1040 m lang Inlet of the Dietrichsberg Water Tunnel - The water tunnel is 1040 m long
|
|
Paysage déboisé Entwaldete Landschaft Deforested landscape
|
Au trop plein de l'étang Fortune An der Ausflut des Fortuner Teiches At the overflow of the Fortune Pond
|
|
Au trop plein de l'étang Fortune An der Ausflut des Fortuner Teiches At the overflow of the Fortune Pond
|
|
Au trop plein de l'étang Fortune An der Ausflut des Fortuner Teiches At the overflow of the Fortune Pond
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Panneau d'information Informationstafel über einen alten Fehlschlag Information sign
|
|
Ancien déversoir Ehemaliger Fehlschlag Former safety valve
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Au vieux canal souterrain du Dietrichsberg Am Alten Dietrichsberger Wasserlauf At the Old Dietrichsberg Water Tunnel
|
|
Au vieux canal souterrain du Dietrichsberg Am Alten Dietrichsberger Wasserlauf At the Old Dietrichsberg Water Tunnel
|
|
Creusé en 1662 - Longueur 260 m Baujahr 1662 - Länge 260 m Built 1662 - Length 260 m
|
|
Partie du Long Fossé Teil des Langen Grabens Part of the Long Ditch
|
|
Panneau d'information sur le vieux canal souterrain Informationstafel über einen alten Fehlschlag Information sign over the old water tunnel |
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Vestiges miniers Bauspuren Mining remains
|
|
Panneau d'information Informationstafel über Bauspuren Information sign
|
|
Vestiges miniers Bauspuren Mining remains
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Ancien trou d'aération, petit puits qui servait à creuser le tunnel sur plusieurs fronts de taille Trichterartige Vertiefungen im Wald ehemalige Lichtlöcher, kurze Schächte, die zur Beschleunigung des Baues abgeteuft wurden Former light shaft for the tunnel drift
|
|
Au vieux canal souterrain du Dietrichsberg Alte Dietrichsberger Rösche At the Old Dietrichsberg Water Tunnel
|
|
Au vieux canal souterrain du Dietrichsberg Alte Dietrichsberger Rösche At the Old Dietrichsberg Water Tunnel
|
|
Au vieux canal souterrain du Dietrichsberg Alte Dietrichsberger Rösche At the Old Dietrichsberg Water Tunnel
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
|
Le long du vieux fossé de la Digue (fin) Entlang des Alten Dammgrabens (Ende) Along the Old Dam Ditch (end)
|