|
|
|
|
Sortie du nouveau canal du Dietrichsberg Neuer Dietrichsberger Wasserlauf - Auslauf Outlet of new Dietrichsberg water tunnel
|
|
Sortie du nouveau canal du Dietrichsberg Neuer Dietrichsberger Wasserlauf - Auslauf Outlet of new Dietrichsberg water tunnel
|
|
À la sortie du nouveau canal du Dietrichsberg Neuer Dietrichsberger Wasserlauf - Am Auslauf Outlet of new Dietrichsberg water tunnel
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Am Langen Graben entlang Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Biotope humide Feuchtbiotop Damp biotope
|
|
Biotope humide Feuchtbiotop Damp biotope
|
|
Biotope humide Feuchtbiotop Damp biotope
|
|
Déversoir Fehlschlag Safety valve
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Déversoir Fehlschlag Safety valve
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du Long Fossé (attention aux flèches!) Entlang des Langen Grabens (Achtung Pfeile) Along the Long Ditch (pay attention to the arrows!)
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Il reste encore quelques épicéas debout Es stehen noch einige Fichten There are still some spruce trees standing
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch ---
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Biotope humide Feuchtbiotop Damp biotope
|
|
Panneau d'information Informationstafel Information sign
|
|
Jonction de deux canaux souterrains Am Übergang von zwei Wasserläufen At the transition of two water tunnels
|
|
Sortie du nouveau canal Dietrichsberg Neuer Dietrichsberger Wasserlauf - Auslauf Outlet of new Dietrichsberg water tunnel
|
|
Sortie du nouveau canal Dietrichsberg Neuer Dietrichsberger Wasserlauf - Auslauf Outlet of new Dietrichsberg water tunnel
|
|
Entrée du canal souterrain Bielenwiese Einlauf des Bielenwieser Wasserlaufes Inlet of the Bielenwiese Water Tunnel
|
|
Entrée du canal souterrain Bielenwiese Einlauf des Bielenwieser Wasserlaufes Inlet of the Bielenwiese Water Tunnel
|
|
Creusé en 1864 - Longueur 360 m Baujahr 1864 - Länge 360 m Built 1864 - Length 360 m
|
|
Panneaux d'information bien fatigués Informationstafel Information signs
|
|
Entrée du canal souterrain Bielenwiese Einlauf des Bielenwieser Wasserlaufes Inlet of the Bielenwiese Water Tunnel
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Le long du Long Fossé Entlang des Langen Grabens Along the Long Ditch
|
|
Sortie du canal souterrain Bielenwiese Auslauf des Bielenwieser Wasserlaufes Outlet of the Bielenwiese Water Tunnel
|
|
Panneau d'information Informationstafel über eine Wasserverteilung Information sign
|
|
L'eau du fossé de la Digue coule jusqu'au canal souterrain Mönchsthal Hier fließt das Wasser des Dammgrabens weiter zum Mönchsthaler Wasserlauf The water of the Dam Ditch flows to the Mönchsthal Water Tunnel
|
|
À la répartition des eaux - Ancien pont ferroviaire An der Wasserverteilung - Ehemalige Eisenbahnbrücke At the water distribution - Former railway bridge
|
|
Entrée du canal souterrain Franz August Einlauf des Franz Auguster Wasserlaufes Inlet of the Franz August Water Tunnel
|
|
L'eau en provenance de la digue Sperberhai arrive ici Aus diesem Wasserlauf kommt das Wasser vom Sperberhaier Damm raus The water of the Sperberhai Dam flows here
|
|
À l'ancien pont ferrovière An der ehemaligen Eisenbahnbrücke At the former railway bridge
|
|
À la répartition des eaux An der Wasserverteilung At the water distribution
|
|
Entrée du canal souterrain Franz August Einlauf des Franz Auguster Wasserlaufes Inlet of the Franz August Water Tunnel
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Au déversoir du Grand Mönchsthal Am Ausflutgraben am Großer Mönchsthal At the overflow of the Great Mönchsthal
|
|
Déversoir du Grand Mönchsthal Ausflutgraben am Großer Mönchsthal Overflow of the Great Mönchsthal
|
|
Déversoir du Grand Mönchsthal Ausflutgraben am Großer Mönchsthal Overflow of the Great Mönchsthal
|
|
Panneau d'information Informationstafel über den Fehlschlag Großer Mönchsthal Information sign
|
|
Vanne de délestage du Grand Mönchsthal Fehlschlag Großer Mönchsthal Side weir at the Big Mönchsthal
|
|
Vanne de délestage du Grand Mönchsthal Fehlschlag Großer Mönchsthal Side weir at the Big Mönchsthal
|
|
En cas de fortes eaux, l'eau ne devait pas couler dans les étangs pleins sans risquer d'abimer les digues qui n'avaient que de petits déversoirs In Hochwasserzeiten durfte den Teichen nicht noch zusätzlich Wasser zufließen, da ihre Ausfluten meist knapp ausgelegt waren iAt times of flooding, further water supply to the ponds had to be prevented as their overflows were not suitable to deal with this
|
|
Fossé de la Digue Dammgraben Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé de la Digue Entlang des Dammgrabens Along the Dam Ditch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Side weir
|
|
Délestage du fossé de la Digue Entlastung des Dammgrabens Relief of the Dam Dirch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Side weir
|
|
Au canal souterrain Mönchsthal Am Mönchsthaler Wasserlauf At the Mönchsthal Water Tunnel
|
|
Au canal souterrain Mönchsthal Am Mönchsthaler Wasserlauf At the Mönchsthal Water Tunnel
|
|
L'eau rejoint l'étang supérieur du Hausherzberg par le canal souterrain Mönchsthal - Creusé en 1659 - Longueur 430 m Das Wasser fließt zum Oberen Haus Herzberger Teich durch den Einlauf des Mönchsthaler Wasserlaufes - Baujahr 1659 - Länge 430 m The water flows into the Upper Hausherzberg Pond through the Mönchsthal Water Tunnel - Built 1659 - Length 430 m Ce fut une magnifique randonnée mais je dois retourner à pied jusqu'à ma voiture.... Es war eine großartige Wanderung, aber ich muss wieder zu Fuß zu meinem Auto zurücklaufen... It was a wonderful hike, but I have to walk back to my car...
|