Oberharzer Wasserwirtschaft

Économie des eaux motrices du Haut Harz

Upper Harz Water Management System

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 2010)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 2010)

UNESCO World heritage (since 2010)

 

Fossé Abbe (Torfhaus) (aménagé en 1826-1827) 530 photos
Abbegraben (Torfhaus) (1826-1827 angelegt) 530 Bilder

Abbe Ditch (Torfhaus) (built 1826-1827) 530 photos

 

Nouvelles photos du fossé Abbe (2023)
Neue Bilder des Abbegrabens (2023)

New photos of the Abbe Ditch (2023)

 

 

Le long du fossé Abbe en 2023 (suite)   Clic !

Entlang des Abbegrabens im Jahr 2023 (Fortsetzung)  Klick !

Along the Abbe Ditch in 2023 (Continuation)  Click !

 

En hiver   Clic !

Im Winter   Klick !

In winter  Click !

 

À la déviation de l'Abbe

An der Ableitung der Abbe

At the drawing off of the Abbe Stream

 

 

 

La plupart des épicéas ont disparu

Die meisten Fichten sind verschwunden

Most of the spruce trees have disappeared

 

Déviation de l'Abbe

Ableitung der Abbe

Drawing off of the Abbe Stream

 

 

 

Vanne de délestage

Fehlschlag

Relief device for high water

 

À la déviation de l'Abbe

An der Ableitung der Abbe

At the drawing off of the Abbe Stream

 

 

À la déviation de l'Abbe

An der Ableitung der Abbe

At the drawing off of the Abbe Stream

 

À la déviation de l'Abbe (à la fin septembre)

An der Ableitung der Abbe (am Ende September)

At the drawing off of the Abbe Stream at the end of September

 

 

 

À travers un nouveau paysage

Durch eine neue Landschaft

Through a new landscape

 

Ruisseau Abbe

Die Abbe

Abbe Stream

 

 

 

Son eau provient de la région du Brockenfeld, riche en eau

Sie entspringt im wasserreichen Brockenfeld

It originates in the water-rich Brockenfeld region

 

La longueur totale du fossé Abbe est de 1600 mètres

Die Gesamtlänge des Abbegrabens beträgt 1600 Meter

The total length of the Abbe Ditch is 1600 meters

 

 

Ruisseau Abbe

Die Abbe

Abbe Stream

 

Ruisseau Abbe

Die Abbe

Abbe Stream

 

 

 

L'eau du ruisseau Abbe parcourt environ 31 km à travers des fossés et des canaux souterrains jusqu'à sa destination près de Clausthal

Bis zum Zielort bei Clausthal legt das der Abbe entnommene Wasser rund 31 km in Gräben und Wasserläufen zurück

The water from the Abbe stream travels approximately 31 km through ditches and water courses to its destination near Clausthal

 

Nous suivons le fossé Abbe aménagé en 1827 pour amener l'eau de la région du Brocken vers le bassin minier de Clausthal (Burgstätter Zug)

Wir folgen dem Abbegraben, der 1827 angelegt wurde, um zusätzliches Wasser über den Dammgraben zu dem Clausthaler Bergbaurevier zu leiten

We follow the Abbe Ditch built 1827,  it leads the water from the Brocken area over the Dam Ditch to the mining district of Clausthal

 

 

 

Il amène une partie de l'eau du Brocken dans le canal de la Digue et servent à l'alimentation en eau d'Altenau

Er erschließt einen Teil des Brockenfeldes unterhalb Torfhaus im freien Fall dem Dammgraben. Der Abbegraben dient heute

der Wasserversorgung  von Altenau über den Dammgraben

It develops a part of the Brocken Field and the Abbe Ditch serves today for the water supply of Altenau

 

 

Le long de l'Abbe

An der Abbe entlang

Along the Abbe stream

 

 

 

Les jeunes épicéas continuent à pousser

Die jungen Fichten wachsen weiter

The young spruce trees continue to grow

 

Le long de l'Abbe

An der Abbe entlang

Along the Abbe stream

 

 

 

Le long de l'Abbe

An der Abbe entlang

Along the Abbe stream

 

Le long de l'Abbe

An der Abbe entlang

Along the Abbe stream

 

 

 

Fin septembre

Ende September

End of September

 

Mur en pierres sèches

Trockenmauerwerk

Dry wall

 

 

Au Chemin de Goethe

Am Goetheweg

At the Goethe Path

 

Mur en pierres sèches

Trockenmauerwerk

Dry wall

 

 

 

 

 

Ce fossé  assèche deux hautes tourbières. L'acide humique de la tourbe donne à l'eau cette couleur.

Der Abbegraben entwässert 2 Hochmoore. Die Huminsäure des Torfes färbt das Wasser

The Abbe Ditch drain two moors. The humic acid colors the water

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

 

Mur en pierres sèches

Trockenmauerwerk

Dry wall

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Déperissement de la forêt

Waldsterben

Dying of the forest

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

 

Ces racines d'épicea mort existent encore

Diese Wurzeln von abgestorbener Fichte existieren noch

Dead spruce roots

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the water ditch

 

Les scolythes et le changement climatique sont à l'origine du dépérissement des forêts du Harz

Der Borkenkieferbefall und der Klimawandel führen zum Absterben des Harzer Waldes

Bark beetle infestation and climate change are leading to the death of the forest

 

 

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Au milieu des arbres morts

Inmitten toter Bäume

Amidst dead trees

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Vanne de délestage

Fehlschlag

Relief device for high water

 

Sur le Chemin de Goethe

Auf dem Goetheweg

Along the Goethe Path

 

 

Eau rougeâtre

Bräunliches Wasser

Reddisch water

 

Sur le Chemin de Goethe

Auf dem Goetheweg

Along the Goethe Path

 

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Eau colorée par l'acide humique de la tourbe

Durch die Huminsäure des Torfs gefärbtes Wasser

Water colored by the humic acid of peat

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

 

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

Protection contre l'érosion en bois de robinier

Holzverzug mit langlebigen Robinienholz

Wooden lacing made of robinia wood

 

 

 

Protection contre l'érosion en bois de robinier

Holzverzug mit langlebigen Robinienholz

Wooden lacing made of robinia wood

 

Sur le chemin du fossé

Auf der Grabenbrust

On the embankment (ditch way)

 

 

Le long du fossé Abbe

Entlang des Abbegrabens

Along the Abbe Ditch

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

 

Protection en bois de robinier

Holzverzug mit langlebigen Robinienholz

Wooden lacing made of robinia wood

 

Protection en bois de robinier

Holzverzug mit langlebigen Robinienholz

Wooden lacing made of robinia wood

 

 

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

Au fossé Abbe

Am Abbegraben

At the Abbe Ditch

 

 

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

À la vanne de délestage

Am Fehlschlag

At the relief device for high water

 

 

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

Déperissement de la forêt

Waldsterben

Dying of the forest

 

 

À la vanne de délestage

Am Fehlschlag

At the relief device for high water

 

A la vanne de délestage

Am Fehlschlag

At the relief device for high water

 

 

 

À la vanne de délestage

Am Fehlschlag

At the relief device for high water

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

 

À la vanne de délestage

Am Fehlschlag

At the relief device for high water

 

Le raté sert à délester le fossé quand il y a trop d'eau pour le protéger de la destruction

Der Fehlschlag reguliert die Zufuhr des Wassers der Großen Abbe und schützt den Graben gegen Hochwasser

To be able to regulate water

 

 

 

Vanne de délestage

Fehlschlag

Relief device

 

 

Sur le chemin du fossé

Auf der Grabenbrust

On the embankment (ditch way)

 

 

 

Chemin parsemé de rochers

Steiniger Weg

Stony path

 

Fossé Abbe

Abbegraben

Abbe Ditch

 

 

Le long du fossé Abbe en 2023 (suite)   Clic !

Entlang des Abbegrabens im Jahr 2023 (Fortsetzung)  Klick !

Along the Abbe Ditch in 2023 (Continuation)  Click !