|
|
|
|
|
Le long du fossé Abbe en 2023 (suite) Clic ! Entlang des Abbegrabens im Jahr 2023 (Fortsetzung) Klick ! Along the Abbe Ditch in 2023 (Continuation) Click !
|
En hiver Clic ! Im Winter Klick ! In winter Click !
|
|
À la déviation de l'Abbe An der Ableitung der Abbe At the drawing off of the Abbe Stream
|
|
La plupart des épicéas ont disparu Die meisten Fichten sind verschwunden Most of the spruce trees have disappeared
|
|
Déviation de l'Abbe Ableitung der Abbe Drawing off of the Abbe Stream
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Relief device for high water
|
|
À la déviation de l'Abbe An der Ableitung der Abbe At the drawing off of the Abbe Stream
|
|
À la déviation de l'Abbe An der Ableitung der Abbe At the drawing off of the Abbe Stream
|
|
À la déviation de l'Abbe (à la fin septembre) An der Ableitung der Abbe (am Ende September) At the drawing off of the Abbe Stream at the end of September
|
|
À travers un nouveau paysage Durch eine neue Landschaft Through a new landscape
|
|
Ruisseau Abbe Die Abbe Abbe Stream
|
|
Son eau provient de la région du Brockenfeld, riche en eau Sie entspringt im wasserreichen Brockenfeld It originates in the water-rich Brockenfeld region
|
|
La longueur totale du fossé Abbe est de 1600 mètres Die Gesamtlänge des Abbegrabens beträgt 1600 Meter The total length of the Abbe Ditch is 1600 meters
|
|
Ruisseau Abbe Die Abbe Abbe Stream
|
|
Ruisseau Abbe Die Abbe Abbe Stream
|
|
L'eau du ruisseau Abbe parcourt environ 31 km à travers des fossés et des canaux souterrains jusqu'à sa destination près de Clausthal Bis zum Zielort bei Clausthal legt das der Abbe entnommene Wasser rund 31 km in Gräben und Wasserläufen zurück The water from the Abbe stream travels approximately 31 km through ditches and water courses to its destination near Clausthal
|
|
Nous suivons le fossé Abbe aménagé en 1827 pour amener l'eau de la région du Brocken vers le bassin minier de Clausthal (Burgstätter Zug) Wir folgen dem Abbegraben, der 1827 angelegt wurde, um zusätzliches Wasser über den Dammgraben zu dem Clausthaler Bergbaurevier zu leiten We follow the Abbe Ditch built 1827, it leads the water from the Brocken area over the Dam Ditch to the mining district of Clausthal
|
|
Il amène une partie de l'eau du Brocken dans le canal de la Digue et servent à l'alimentation en eau d'Altenau Er erschließt einen Teil des Brockenfeldes unterhalb Torfhaus im freien Fall dem Dammgraben. Der Abbegraben dient heute der Wasserversorgung von Altenau über den Dammgraben It develops a part of the Brocken Field and the Abbe Ditch serves today for the water supply of Altenau
|
|
Le long de l'Abbe An der Abbe entlang Along the Abbe stream
|
|
Les jeunes épicéas continuent à pousser Die jungen Fichten wachsen weiter The young spruce trees continue to grow
|
|
Le long de l'Abbe An der Abbe entlang Along the Abbe stream
|
|
Le long de l'Abbe An der Abbe entlang Along the Abbe stream
|
|
Le long de l'Abbe An der Abbe entlang Along the Abbe stream
|
|
Fin septembre Ende September End of September
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
|
Au Chemin de Goethe Am Goetheweg At the Goethe Path
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
|
Ce fossé assèche deux hautes tourbières. L'acide humique de la tourbe donne à l'eau cette couleur. Der Abbegraben entwässert 2 Hochmoore. Die Huminsäure des Torfes färbt das Wasser The Abbe Ditch drain two moors. The humic acid colors the water
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Mur en pierres sèches Trockenmauerwerk Dry wall
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Déperissement de la forêt Waldsterben Dying of the forest
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Ces racines d'épicea mort existent encore Diese Wurzeln von abgestorbener Fichte existieren noch Dead spruce roots
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the water ditch
|
|
Les scolythes et le changement climatique sont à l'origine du dépérissement des forêts du Harz Der Borkenkieferbefall und der Klimawandel führen zum Absterben des Harzer Waldes Bark beetle infestation and climate change are leading to the death of the forest
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Au milieu des arbres morts Inmitten toter Bäume Amidst dead trees
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Relief device for high water
|
|
Sur le Chemin de Goethe Auf dem Goetheweg Along the Goethe Path
|
|
Eau rougeâtre Bräunliches Wasser Reddisch water
|
|
Sur le Chemin de Goethe Auf dem Goetheweg Along the Goethe Path
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Eau colorée par l'acide humique de la tourbe Durch die Huminsäure des Torfs gefärbtes Wasser Water colored by the humic acid of peat
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Protection contre l'érosion en bois de robinier Holzverzug mit langlebigen Robinienholz Wooden lacing made of robinia wood
|
|
Protection contre l'érosion en bois de robinier Holzverzug mit langlebigen Robinienholz Wooden lacing made of robinia wood
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment (ditch way)
|
|
Le long du fossé Abbe Entlang des Abbegrabens Along the Abbe Ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Protection en bois de robinier Holzverzug mit langlebigen Robinienholz Wooden lacing made of robinia wood
|
|
Protection en bois de robinier Holzverzug mit langlebigen Robinienholz Wooden lacing made of robinia wood
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Au fossé Abbe Am Abbegraben At the Abbe Ditch
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the relief device for high water
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Déperissement de la forêt Waldsterben Dying of the forest
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the relief device for high water
|
|
A la vanne de délestage Am Fehlschlag At the relief device for high water
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the relief device for high water
|
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
À la vanne de délestage Am Fehlschlag At the relief device for high water
|
|
|
Le raté sert à délester le fossé quand il y a trop d'eau pour le protéger de la destruction Der Fehlschlag reguliert die Zufuhr des Wassers der Großen Abbe und schützt den Graben gegen Hochwasser To be able to regulate water
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag Relief device
|
|
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment (ditch way)
|
|
Chemin parsemé de rochers Steiniger Weg Stony path
|
|
|
Fossé Abbe Abbegraben Abbe Ditch
|
|
Le long du fossé Abbe en 2023 (suite) Clic ! Entlang des Abbegrabens im Jahr 2023 (Fortsetzung) Klick ! Along the Abbe Ditch in 2023 (Continuation) Click !
|