Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 035

 

 

Auberge Armeleuteberg (Wernigerode)

Gasthaus Armeleuteberg und Kaiserturm (Wernigerode)

Gasthaus Armeleuteberg (Wernigerode)

 

Randonnée en octobre 2025 depuis le Scharfenstein (HWN 34)

Wanderung im Oktober 2025 ab der Stempelstelle Scharfenstein

Hike in October from the stamp place Scharfenstein (HWN 34)

 

 

 

---

---

---

 

Les épicéas ont disparu du paysage

Die Fichten sind aus der Landschaft verschwunden

The spruce trees have disappeared from the landscape

 

 

 

Petit refuge

Kleine Schutzhütte

Small refuge

 

Panneaux indicateurs

Wegweiser

Signposts

 

 

Encore 1,7 km jusqu'au Armeleuteberg

Noch 1,7 km bis zum Armeleuteberg

Still 1, 7 km to the Armeleuteberg

 

Sur le Pisseckenweg

Auf dem Pisseckenweg

On the Pisseckenweg

 

 

 

À la mi-octobre

Mitte Oktober

In the mid-October

 

Montagnes déboisées

Abgeholzte Berge

Deforested mountains

 

 

 

Montagnes déboisées

Abgeholzte Berge

Deforested mountains

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

Panneaux indicateurs

Wegweiser

Signposts

 

Sur le Ernst-Moritz-Arndt-Weg

Auf dem Ernst-Moritz-Arndt-Weg

On the Ernst-Moritz-Arndt-Weg

 

 

 

Encore 1,4 km jusqu'au Armeleuteberg

Noch 1,4 km bis zum Armeleuteberg

Still 1, 4 km to the Armeleuteberg

 

Sur le Ernst-Moritz-Arndt-Weg

Auf dem Ernst-Moritz-Arndt-Weg

On the Ernst-Moritz-Arndt-Weg

 

 

 

Nouvelles plantations d'arbres

Neupflanzungen von Bäumen

New tree plantings

 

Couleurs automnales

Herbstfarben

Autumnal colours

 

 

 

Promenade automnale

Herbstlicher Spaziergang

Autumnal walk

 

Sur le Ernst-Moritz-Arndt-Weg

Auf dem Ernst-Moritz-Arndt-Weg

On the Ernst-Moritz-Arndt-Weg

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Vue sur la Kaiserturm

Blick auf den Kaiserturm

View to the Kaiserturm

 

 

 

Vue sur Wernigerode

Blick auf Wernigerode

View to Wernigerode

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Banc de Goslar

Goslarer Bank

Goslar bench

 

 

 

Sur le Ernst-Moritz-Arndt-Weg

Auf dem Ernst-Moritz-Arndt-Weg

On the Ernst-Moritz-Arndt-Weg

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Au remonte-pente

An der Skiliftanlage

At the ski lift

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

 

 

Vue sur Wernigerode

Blick auf Wernigerode

View to Wernigerode

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

 

 

Vue vers Wernigerode

Blick nach Wernigerode

View to Wernigerode

 

Au remonte-pente

An der Skiliftanlage - Gedenkstein

At the ski lift

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Vue sur le château de Wernigerode

Blick auf das Wernigeröder Schloss

View to the Wernigerode Castle

 

 

 

Vue sur le château de Wernigerode

Blick auf das Wernigeröder Schloss

View to the Wernigerode Castle

 

Arrivée à la Kaiserturm (Tour de l'Empereur)

Der Kaiserturm ist bald erreicht

Arrival at the Kaiserturm (Emperor's Tower)

 

 

 

Au 17ème siècle, il y avait un hospice pour pauvres

Im 17.Jht befand sich ein Spital für Arme

Here was a poor people's home

 

Sur le Armeleuteberg

Auf dem Armeleuteberg

On the Armeleuteberg

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Kaiserturm (tour de l'Empereur) érigée en 1902

Kaiserturm (erbaut 1902)

Kaiserturm (Emperor's Tower) built 1902

 

 

En honneur à l'empereur Guillaume II.

Zu Ehren von Kaiser Wilhelm II.

Memorial tower for Emperor William II.

 

Petite montée vers la tour

Kleiner Aufstieg zum Kaiserturm

Small ascent to the tower

 

 

 

Kaiserturm

Kaiserturm

Kaiserturm

 

Kaiserturm (tour de l'Empereur)

Kaiserturm (erbaut 1902)

Kaiserturm (Emperor's Tower)

 

 

 

Sur le Armeleuteberg (altitude 478 m)

Auf dem Armeleuteberg (478 m ü.NN)

On the Armeleuteberg (altitude 478 m)

 

Haut de la tour

Turmspitze

Top of the tower

 

 

 

La tresse de Raiponce

Rapunzels Zopf

Rapunzel's braid

 

Vue sur les monts du Harz

Blick zu den Harzer Bergen

View to the Harz moutains

 

 

 

Vue sur les monts du Harz

Blick zu den Harzer Bergen

View to the Harz moutains

 

Vue du haut de la tour

Blick von der Turmspitze

View from the top of the tower

 

 

Vue vers Wernigerode

Blick nach Wernigerode

View to Wernigerode

 

Très belle vue sur Wernigerode

Wunderschöner Blick auf Wernigerode

Very beautiful view to Wernigerode

 

 

 

Vue sur le château de Wernigerode

Blick auf das Wernigeröder Schloss

View to the Wernigerode Castle

 

Vue vers Wernigerode

Blick nach Wernigerode

View to Wernigerode

 

 

 

Vue du haut de la tour

Blick von der Turmspitze

View from the top of the tower

 

Au pied de la tour

Am Fuß des Turmes

At trhe foot of the tower

 

 

 

Pierre commémorative

Gedenkstein

Memorial stone

 

Vue vers Wernigerode

Blick nach Wernigerode

View to Wernigerode

 

 

 

Direction auberge

Richtung Gasthaus

Direction Inn

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Sur le chemin des contes

Auf dem Märchenweg

On the Fairy Tale Trail

 

 

 

Pierre commémorative

Georg von Gynz-Rakowski-Gedenkstein

Memorial stone

 

Auberge Armeleuteberg

Gasthaus Armeleuteberg

Gasthaus Armeleuteberg

 

 

 

À l'auberge Armeleuteberg

Am Gasthaus Armeleuteberg

At the Gasthaus Armeleuteberg

 

Le randonneur peut se reposer et reprendre des forces

Hier kann sich der Wanderer ausruhen und stärken

The walker can stop and relax

 

 

 

Auberge Armeleuteberg (construite en 1906)

Gasthaus Armeleuteberg (1906 erbaut)

Gasthaus Armeleuteberg (built 1906)

 

À l'auberge Armeleuteberg

Am Gasthaus Armeleuteberg

At the Gasthaus Armeleuteberg

 

 

 

À la boîte tampon HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

An der Stempelstelle HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

At the stamp place HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

 

À la boîte tampon HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

An der Stempelstelle HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

At the stamp place HWN 035 Gasthaus Armeleuteberg

 

 

C'est la boîte verte

Der grüne Stempelkasten

The green stamp box

 

À l'auberge Armeleuteberg

Am Gasthaus Armeleuteberg

At the Gasthaus Armeleuteberg

 

 

 

L'auberge Armeleuteberg en 2008   Clic !

Das Gasthaus Armeleuteberg in 2008   Klick !

The Gasthaus Armeleuteberg in 2008   Click !