Bodetal - Vallée de la Bode - Bode Valley (Harz)

 

Sachsen-Anhalt - Saxe-Anhalt - Saxony-Anhalt

 

Randonnée automnale (suite)
Herbstliche Wanderung (Fortsetzung) Jungfernbrücke - Goethefelsen - Schallhöhle

Autumn hike (continuation)

 

On a besoin de bonnes chaussures sur le sentier pierreux

Wir brauchen gute Schuhe für den steinigen Weg

We need good shoes for the rocky path

 

 

 

Vue vers la Rosstrappe

Blick zur Rosstrappe

View to the Rosstrappe

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

 

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

Un beau lacet

Eine schöne Serpentine

A switchback

 

La Bode est en bas

Die Bode ist bald erreicht

The Bode River will soon be reached

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

 

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

 

 

La descente n'est plus aussi difficile

The Abstieg ist nicht mehr so schwierig

The descent is no longer as difficult

 

Vue sur l'auberge Königsruhe

Blick auf das Gasthaus Königsruhe

View to the Gasthaus Königsruhe

 

 

 

Sur le sentier de l'Hirschgrund

Auf dem Hirschgrundweg

On the Hirschgrund path

 

Au fond de la vallée

Am Talgrund

At the valley floor

 

 

 

Pont des Pucelles

Jungfernbrücke

Maiden Bridge

 

Il fut construit sous la forme d'une structure en bois, lorsqu'un kiosque de rafraîchissements fut aménagé à l'emplacement qui devint plus tard l'auberge Königsruhe

Sie wurde um 1819 als Holzkonstruktion errichtet, als eine Verkaufshütte für Erfrischungen am späteren Gasthaus Königsruhe entstand

It was built around 1819 as a wooden structure, when a refreshment stand was built at what later became the Königsruhe inn

 

 

 

Le pont en bois fut emporté par les eaux en 1925 lors d'une crue de la Bode. Un nouveau pont en pierre fut construit en 1927

Die Holzbrücke wurde 1925 bei einem Hochwasser im Bodetal weggerissen. Die neue Brücke wurde aus Natursteinen im Jahr 1927 errichtet

The wooden bridge was washed away in 1925 during a flood in the Bode Valley. The new bridge was built of natural stone in 1927

 

 

 

Au bord de la Bode

An der Bode

At the Bode River

 

 

 

Au Hirschgrund

Am Hirschgrund

At the Hirschgrund

 

Vue vers l'auberge Königsruhe

Blick zum Gasthaus Königsruhe

View to the Königsruhe inn

 

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

Entre les parois de granit

Zwischen den Granitwänden

Between the granite walls

 

 

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

En direction auberge de jeunesse

Richtung Jugendherberge

Towards the youth hostel

 

 

 

Au fond de la vallée

Am Talgrund

At the valley floor

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

Le rocher Goethe se dresse devant nous

Der Goethefelsen erhebt sich vor uns

The Goethe Rock rises before us

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

À la mi-novembre

Mitte November

Mid-November

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Le rocher Goethe se dresse devant nous

Der Goethefelsen erhebt sich vor uns

The Goethe Rock rises before us

 

 

 

Rocher de Goethe, également appelé Rocher des Sept Frères

Goethefelsen, auch Siebenbrüderfelsen genannt

Goethe Rock, also called Seven Brothers Rocks

 

De par ses formes particulières, cette formation rocheuse granitique a été interprétés comme représentant diverses figures

Aufgrund der markante Formen wurden in der Granitfelsformation die unterschiedlichsten Gestalten erkannt: liegendes Schaf, Büste eines Bischofs mit Mütze, sitzender Adler, zwei sich beißende Hunde, Fuchs mit spitzen Ohren und Büste eines Großvaters

Due to its distinctive shapes, the granite rock formation has been interpreted as having various figures

 

 

 

À la Pierre de Goethe

Am Goethestein

At the Goerhe Stone

 

Dalle de granit - Goethe et Fritz von Stein auraient fait une pause déjeuner sur cette dalle de granit en septembre 1783

Granitplatte - Auf der Granitplatte sollen im September 1783 Johann Wolfgang von Goethe und Fritz von Stein eine Mittagsrast eingelegt haben

Granite slab - Goethe and Fritz von Stein are said to have taken a lunch break on the granite slab in September 1783

 

 

 

Remarquable formation rocheuse

Markante Felsformation

Striking rock formation

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

Le 8 septembre 1784, Goethe se trouvait au rocher. Son compagnon, le peintre Georg Melchior Kraus, réalisa à cette occasion un dessin du Rocher des Sept Frères

Am 8. September 1784 hielt sich Goethe am Felsen auf. Sein Begleiter der Maler Georg Melchior Kraus fertigte bei dieser Gelegenheit eine Zeichnung vom Siebenbrüderfelsen

On September 8, 1784, Goethe was at the rock. His companion, the painter Georg Melchior Kraus, made a drawing of the Seven Brothers Rock on his occasion

 

 

Pour commémorer le 200e anniversaire de la naissance de Goethe en août 1949, le rocher a été baptisé Goethefelsen

Anlässlich des 200. Geburtstages Goethes im August 1949 erhielt der Felsen den Namen Goethefelsen

To mark the 200th anniversary of Goethe's birth in August 1949, the rock was named Goethefelsen

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

 

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

 

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

Au Rocher de Goethe

Am Goethefelsen

At the Goethe Rock

 

 

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Arrivée à l'auberge de jeunesse

Ankunft an der Jugendherberge

Arrival at the youth hostel

 

Autre formation rocheuse

Eine andere Felsformation

Anothe rock formation

 

 

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

 

 

Arrivée à l'auberge de jeunesse

Ankunft an der Jugendherberge

Arrival at the youth hostel

Waldkater

Entrée l'auberge de jeunesse

Eingang der Jugendherberge

Entrance of the youth hostel

 

 

 

Chat sauvage (Waldkater)

Waldkater

Forest Cat (Waldkater)

 

Au fond de la vallée

Am Talgrund

At the valley floor

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Au fond de la vallée

Am Talgrund

At the valley floor

 

 

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

Au téléphérique de Thale

An der Seilbahn in Thale

At the cable car in Thale

 

Retour dans la vallée de la Bode

Zurück ins Bodetal

Back in the Bode Valley

 

 

 

Bode

An der Bode

At the Bode

 

À la Grotte sonore

An der Schallhöhle

At the Sound Cave

 

 

 

À la Grotte sonore

An der Schallhöhle

At the Sound Cave

 

Petite galerie de 20 m de long, une petite source jaillit ici

Kurzer Stollen (20 m lang) - Hier entspringt eine kleine Quelle

Short gallery (20 m long) - A small spring rises here

 

 

 

La grotte a la propriété de réfléchir le son de manière amplifiée

Die Höhle hat die Eigenschaft, den Schall verstärkt zurückzuwerfen

The cave has the property of amplifying sound when it is reflected back

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

 

Éboulis

Geröllfeld

Scree slope

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

 

Dans la vallée de la Bode

Im Bodetal

In the Bode Valley

 

Rocher de Goethe

Goethefelsen

Goethe Rock

 

 

 

Au Rocher de Goethe

Am Goethefelsen

At the Goethe Rock

 

Au Rocher de Goethe

Am Goethefelsen

At the Goethe Rock

 

 

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe

 

Le long de la Bode

An der Bode entlang

Along the Bode River

 

 

Suite de la randonnée   Clic !

Fortsetzung der Wanderung   Klick !

Continuation of the hike   Click !