|
|
|
On a besoin de bonnes chaussures sur le sentier pierreux Wir brauchen gute Schuhe für den steinigen Weg We need good shoes for the rocky path
|
|
Vue vers la Rosstrappe Blick zur Rosstrappe View to the Rosstrappe
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path |
|
Un beau lacet Eine schöne Serpentine A switchback
|
|
La Bode est en bas Die Bode ist bald erreicht The Bode River will soon be reached
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path
|
|
La descente n'est plus aussi difficile The Abstieg ist nicht mehr so schwierig The descent is no longer as difficult
|
|
Vue sur l'auberge Königsruhe Blick auf das Gasthaus Königsruhe View to the Gasthaus Königsruhe
|
|
Sur le sentier de l'Hirschgrund Auf dem Hirschgrundweg On the Hirschgrund path
|
|
Au fond de la vallée Am Talgrund At the valley floor
|
|
Pont des Pucelles Jungfernbrücke Maiden Bridge
|
|
Il fut construit sous la forme d'une structure en bois, lorsqu'un kiosque de rafraîchissements fut aménagé à l'emplacement qui devint plus tard l'auberge Königsruhe Sie wurde um 1819 als Holzkonstruktion errichtet, als eine Verkaufshütte für Erfrischungen am späteren Gasthaus Königsruhe entstand It was built around 1819 as a wooden structure, when a refreshment stand was built at what later became the Königsruhe inn
|
|
Le pont en bois fut emporté par les eaux en 1925 lors d'une crue de la Bode. Un nouveau pont en pierre fut construit en 1927 Die Holzbrücke wurde 1925 bei einem Hochwasser im Bodetal weggerissen. Die neue Brücke wurde aus Natursteinen im Jahr 1927 errichtet The wooden bridge was washed away in 1925 during a flood in the Bode Valley. The new bridge was built of natural stone in 1927
|
|
Au bord de la Bode An der Bode At the Bode River
|
|
Au Hirschgrund Am Hirschgrund At the Hirschgrund
|
|
Vue vers l'auberge Königsruhe Blick zum Gasthaus Königsruhe View to the Königsruhe inn
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Entre les parois de granit Zwischen den Granitwänden Between the granite walls
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
En direction auberge de jeunesse Richtung Jugendherberge Towards the youth hostel
|
|
Au fond de la vallée Am Talgrund At the valley floor
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Le rocher Goethe se dresse devant nous Der Goethefelsen erhebt sich vor uns The Goethe Rock rises before us
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
À la mi-novembre Mitte November Mid-November
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Le rocher Goethe se dresse devant nous Der Goethefelsen erhebt sich vor uns The Goethe Rock rises before us
|
|
Rocher de Goethe, également appelé Rocher des Sept Frères Goethefelsen, auch Siebenbrüderfelsen genannt Goethe Rock, also called Seven Brothers Rocks
|
|
De par ses formes particulières, cette formation rocheuse granitique a été interprétés comme représentant diverses figures Aufgrund der markante Formen wurden in der Granitfelsformation die unterschiedlichsten Gestalten erkannt: liegendes Schaf, Büste eines Bischofs mit Mütze, sitzender Adler, zwei sich beißende Hunde, Fuchs mit spitzen Ohren und Büste eines Großvaters Due to its distinctive shapes, the granite rock formation has been interpreted as having various figures
|
|
À la Pierre de Goethe Am Goethestein At the Goerhe Stone
|
|
Dalle de granit - Goethe et Fritz von Stein auraient fait une pause déjeuner sur cette dalle de granit en septembre 1783 Granitplatte - Auf der Granitplatte sollen im September 1783 Johann Wolfgang von Goethe und Fritz von Stein eine Mittagsrast eingelegt haben Granite slab - Goethe and Fritz von Stein are said to have taken a lunch break on the granite slab in September 1783
|
|
Remarquable formation rocheuse Markante Felsformation Striking rock formation
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Le 8 septembre 1784, Goethe se trouvait au rocher. Son compagnon, le peintre Georg Melchior Kraus, réalisa à cette occasion un dessin du Rocher des Sept Frères Am 8. September 1784 hielt sich Goethe am Felsen auf. Sein Begleiter der Maler Georg Melchior Kraus fertigte bei dieser Gelegenheit eine Zeichnung vom Siebenbrüderfelsen On September 8, 1784, Goethe was at the rock. His companion, the painter Georg Melchior Kraus, made a drawing of the Seven Brothers Rock on his occasion
|
Pour commémorer le 200e anniversaire de la naissance de Goethe en août 1949, le rocher a été baptisé Goethefelsen Anlässlich des 200. Geburtstages Goethes im August 1949 erhielt der Felsen den Namen Goethefelsen To mark the 200th anniversary of Goethe's birth in August 1949, the rock was named Goethefelsen
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock |
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Au Rocher de Goethe Am Goethefelsen At the Goethe Rock
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Arrivée à l'auberge de jeunesse Ankunft an der Jugendherberge Arrival at the youth hostel
|
|
Autre formation rocheuse Eine andere Felsformation Anothe rock formation
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Arrivée à l'auberge de jeunesse Ankunft an der Jugendherberge Arrival at the youth hostel Waldkater |
|
Entrée l'auberge de jeunesse Eingang der Jugendherberge Entrance of the youth hostel
|
|
Chat sauvage (Waldkater) Waldkater Forest Cat (Waldkater)
|
|
Au fond de la vallée Am Talgrund At the valley floor
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Au fond de la vallée Am Talgrund At the valley floor
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Au téléphérique de Thale An der Seilbahn in Thale At the cable car in Thale
|
|
Retour dans la vallée de la Bode Zurück ins Bodetal Back in the Bode Valley
|
|
Bode An der Bode At the Bode
|
|
À la Grotte sonore An der Schallhöhle At the Sound Cave
|
|
À la Grotte sonore An der Schallhöhle At the Sound Cave
|
|
Petite galerie de 20 m de long, une petite source jaillit ici Kurzer Stollen (20 m lang) - Hier entspringt eine kleine Quelle Short gallery (20 m long) - A small spring rises here
|
|
La grotte a la propriété de réfléchir le son de manière amplifiée Die Höhle hat die Eigenschaft, den Schall verstärkt zurückzuwerfen The cave has the property of amplifying sound when it is reflected back
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Éboulis Geröllfeld Scree slope
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
|
Dans la vallée de la Bode Im Bodetal In the Bode Valley
|
|
Rocher de Goethe Goethefelsen Goethe Rock
|
|
Au Rocher de Goethe Am Goethefelsen At the Goethe Rock
|
|
Au Rocher de Goethe Am Goethefelsen At the Goethe Rock
|
|
Johann Wolfgang von Goethe Johann Wolfgang von Goethe Johann Wolfgang von Goethe
|
|
Le long de la Bode An der Bode entlang Along the Bode River
|
Suite de la randonnée Clic ! Fortsetzung der Wanderung Klick ! Continuation of the hike Click !
|