|
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Frise en diamant Diamantband Diamond band
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Encorbellements Vorkragungen Extended structures
|
Frise en diamant Diamantband Diamond band
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Frise en diamant Diamantband Diamond band
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Maisons à colombage (vers 1653-1658) Fachwerkhäuser (um 1653-1658) Half-timbered houses (1653-1658)
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Nouveau coloris Neue Farbgebung New colouring
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
|
Dans la Jägerstraße In der Jägerstraße In the Jägerstraße
|
Dans l'Auguststadt In der Auguststadt In the Auguststadt
|
|
Maisons à colombage (vers 1653-1658) Fachwerkhäuser (um 1653-1658) Half-timbered houses (1653-1658)
|
Dans l'Hospitalstraße In der Hospitalstraße In the Hospitalstraße
|
|
Dans l'Hospitalstraße In der Hospitalstraße In the Hospitalstraße
|
Ancien hôpital militaire (1750). Abrite aujourd'hui des réfugiés Altes Militärhospital (1750). Heute Flüchtlingsheim Former military hospital (1750). Now refugee hostel
|
|
Cartouche rococo (1750) Rokokokartusche (1750) Rococo cartouche (1750
|
L'écluse de l'Oker Die Okerschleuse Oker flood gate
|
|
À travers les rues de la Ville Auguste (suite) Clic ! Durch die Straßen der Auguststadt (Fortsetzung) Klick ! Through the August's Town (continuation) Clic !
|
|