|
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Façades Hausfassaden Facades
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Hôtel Zur Post Hotel Zur Post Hotel Zur Post
|
|
Hôtel Zur Post Hotel Zur Post Hotel Zur Post
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Hôtel Zur Post Hotel Zur Post Hotel Zur Post
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Maison d'angle Eckhaus Endhouse
|
Sapin avec symbole de mineur Tanne mit Schlägel und Eisen A fir tree with the symbol of the miners
|
|
Dans la Kanzleistraße In der Kanzleistraße In the Kanzleistraße
|
Dans la Kanzleistraße In der Kanzleistraße In the Kanzleistraße
|
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Deux petites maisons simples Zwei kleine Fachwerkhäuser Two small half-timbered houses
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Ici habitaient les simples ouvriers Hier wohnten die kleinen Tagelöhner Here lived the poor day labourers
|
Les portes sont très basses Die Türen sind sehr niedrig The doors are very low
|
|
Deux petites maisons simples Zwei kleine Fachwerkhäuser Two small half-timbered houses
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
C'est devenu un petit restaurant Es ist ein kleines Restaurant geworden In the Marktstraße
|
|
En hiver Im Winter In winter
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Faux colombage - Jugendstil Mogelfachwerk - Jugendstil False half-timbering - Art nouveau
|
|
Alignement de maisons art nouveau Jugendstil-"Fachwerkhäuser" Art nouveau houses
|
Direction château Richtung Schloss Direction castle
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Haut de la Marktstraße In der oberen Marktstraße In the upper Marktstraße
|
|
Faux colombage - Jugendstil Mogelfachwerk - Jugendstil False half-timbering - Art nouveau
|
Bel oriel étagé Mehrstockiger Erker Multistorey oriel
|
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
|
Détails Details Details
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Dans la Marktstraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
Fondations de la tour Dullen Reste des Dullenturmes (abgebrochen (1967) Rests of the Dullen Tower
|
|
École de musique Landesgymnasium für Musik Grammar school of music
|
En hiver Im Winter In winter
|
École de musique Landesgymnasium für Musik Grammar school of music
|
École de musique Landesgymnasium für Musik Grammar school of music
|
|
Maison penchée Clic ! Schiefes Haus Klick ! Lopsided House Clic !
|
|