Wernigerode

 

A travers l'ancien quartier pauvre (Heidestraße et Hinterstraße) - Photos
Im ehemaligen Armenviertel (Heide- , Mittel- und Hinterstraße) - Bilder

In the former poor district (Heidestraße and Hinterstraße) - Photos

 

 

Dans la Heidestraße

In der Heidestraße

In the Heidestraße

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

Maisons reconstruites après l'incendie

Häuser wiedererbaut nach dem Stadtbrand

von 1847

Houses built after the great fire (1847)

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

La petite manufacture de porcelaine

Die kleine Porzellanmanufaktur

The small porcelain factory

 

La plus petite d'Europe

Die kleinste Europas

The smallest of Europa

 

Une ruelle plus large

Eine breitere Gasse

A wider street

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

Maisons à colombage

Fachwerkhäuser

Half-timbered houses

 

En été

Im Sommer

In summer

 

Dans la Mittelstraße

In der Mittelstraße

In the Mittelstraße

 

Dans la Heidestraße

In der Heidestraße

In the Heidestraße

 

Ancien moulin

Ehemalige Mühle

Former mill

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Début de la Hinterstraße

Anfang der Hinterstraße

Beginning of the Hinterstraße

 

Einige Häuser sont à restaurer

Einige sind noch zu sanieren

Some are yet to be renovated

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Ancien passage du fossé des moulins

Hier verlief der Mühlgraben - Klares Loch

The clear hole

 

Maisons à colombage

Fachwerkhäuser

Half-timbered houses

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

En hiver

Im Winter

In winter

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Ancien moulin

Ehemalige Heidenmühle

Former mill

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Les pavés ne sont pas vieux

Die Kopfsteinpflaster sind nicht so alt

The cobblestones are not old

 

Petites maisons à colombage

Kleine Fachwerkhäuser

Small half-timbered houses

 

Maison à colombage

Fachwerkhaus

Half-timbered house

 

Maison à colombage

Fachwerkhaus

Half-timbered house

 

Ruelle magnifique

Wunderschöne Gasse

Wonderful street

 

Dur pour le choix des photos

Es gibt so viele Bilder zu machen

A paradise for the photografpher

 

Maisons en guingois

Schiefe Häuser

Crooked houses

Maison à colombage (1597)

Fachwerkhaus (1597)

Half-timbered house (1597)

 

Maison à colombage (1597)

Fachwerkhaus (1597)

Half-timbered house (1597)

 

Cordages et bouts de poutre en rouleaux

Taustäbe und walzenförmige Balkenköpfe

Rope mouldings and cylindrical joist ends

 

 

Il n'y a pas autant de jours dans l'année que cette maison n'a d'âge

Es gibt nicht so viel Tag im Jahr als dieses Haus ist alt an Jahr

There are not as many days in the year as this house is old in years

 

 

Cordages et bouts de poutre en rouleaux

Taustäbe und walzenförmige Balkenköpfe

Rope mouldings and cylindrical joist ends

 

Les plus vieilles maisons du quartier

Die ältesten Fachwerkhäuser des Viertels

The oldest houses in this part of the town

 

Ici vivaient les gens moins riches

Hier lebten die ärmere Leute

The poorer people lived here

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Beaucoup de maisons sont penchées

Viele Häuser sind schief

Many half-timbered houses are crooked

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

En hiver

Im Winter

In winter

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Dans l'Hinterstraße

In der Hinterstraße

In the Hinterstraße

 

Hinterstraße

Hinterstraße (suite)   Clic !

Hinterstraße (Fortsetzung)   Klick !

Hinterstraße (continuation)   Clic !