Schönburg bei Naumburg  (Burgenlandkreis)

 

Route de l'art roman - Route sud

Straße der Romanik - Südroute

Romanesque Road - South road

 

 

 

Château-fort de Schoenburg - Photos

Burg Schönburg - Bilder

Schönburg Castle - Photos

 

 

Vue sur le château de Schönburg

Blick zur Burg Schönburg

View to the Schönburg Castle

 

 

 

Le château dur le rocher de grès

Die Höhenburg auf dem Sandsteinfelsen

The hill castle on the sandstone rock

 

Première mention en 1137. Le comte Louis le Sauteur de Thuringe l'aurait construit d'après la légende

1137 erste Erwähnung in einer Urkunde. Der Sage nach soll sie

bereits durch Ludwig den Springer gegründet worden sein

1137 first mention in a document. According to legend, the castle was built by Louis the Springer, Count of Thuringia

 

 

 

Le château était en possession des évêques de Naumburg du 13ème s. jusqu'à la Réforme et leur servait de résidence d'été

Von etwa dem 13.Jht bis zur Reformation war die Burg im Besitz

der Bischöfe von Naumburg und diente ihnen als Sommerresidenz

The castle was owned by the bishops of Naumburg from the13th century until the Reformation and served as summer residence

 

Belle montée à travers les rochers de grès

Schöne Auffahrt durch den Sandstein

Beautiful draveway through the sandstone

 

 

 

À Schönburg

In Schönburg

In Schönburg

 

Rocher de grès

Sandsteinfelsen

Sandstone rock

 

 

 

Rocher de grès

Sandsteinfelsen

Sandstone rock

 

À Schönburg

In Schönburg

In Schönburg

 

 

Rocher de grès

Sandsteinfelsen

Sandstone rock

 

Le château brûla pendant la Guerre Fratricide Saxonne

Im Sächsischen Bruderkrieg brannte die Burg aus (1446-51)

The castle burned down in the Saxon Fratricidal War

 

 

 

L'évêché fut dissout avec la Réforme, le château devint en 1564

la propriété des Princes Électeurs albertins de Saxe

Mit der Reformation wurde das Bistum aufgelöst, die Burg ging

im Jahr 1564 in das Eigentum der albertinischen Kurfürsten von Sachsen über

With the Reformation, the diocese was dissolved, the castle became the property of the Albertine Electors of Saxony in 1564

 

Arrivée au premier château

Ankunft an der Vorburg

Arrival at the outer bailey

 

 

 

Bâtiment renaissance (vers 1539/40) - Maintenant auberge

Renaissance-Gebäude (um 1539/40) - Jetzt Gaststätte

Renaissance building (around 1540) - Now restaurant

 

Le délabrement des bâtiments inutilisés commença en 1668

1668 begann der Verfall der ungenutzten Gebäude

In 1668, the decay of the unused buildings began in 1668

 

 

 

Propriété de l'état prussien en 1815

1815 ging die Burg in den Besitz des preußischen Staates über

The castle became the property of the Prussian state in 1815

 

Dans la basse-cour

In der Vorburg

In the outer bailey

 

 

Monument aux morts

Gefallenendenkmal

War monument

 

Vieux murs de fortification

Alte Wehrmauer

Old defensive wall

 

 

40 mètres au dessus de la Saale

40 Meter über der Saale

40 meters over the Saale

 

Vue sur le donjon du château principal

Blick zum Bergfried der Kernburg

View to the keep of the inner bailey

 

 

 

Vue sur le donjon du château principal

Blick zum Bergfried der Kernburg

View to the keep of the inner bailey

 

Vue sur le donjon du château principal

Blick zum Bergfried der Kernburg

View to the keep of the inner bailey

 

 

 

Tour d'observation

Aussichtsturm

Viewing tower

 

Porte de la basse-cour

Tor zur Vorburg

Gate of the outer bailey

 

 

Porte de la basse-cour

Tor zur Vorburg

Gate of the outer bailey

 

Porte de la basse-cour

Tor zur Vorburg

Gate of the outer bailey

 

 

 

Basse-cour et remparts ouest

Burghof der Vorburg mit westlicher Ringmauer

Inner courtyard of the outer bailey

 

Basse-cour et remparts ouest

Burghof der Vorburg mit westlicher Ringmauer

Inner courtyard of the outer bailey

 

 

 

Basse-cour et remparts ouest

Burghof der Vorburg mit westlicher Ringmauer

Inner courtyard of the outer bailey

 

Remparts ouest

Westliche Ringmauer

West curtain wall

 

 

 

Vieille porte

Alte Tür

Old door

 

Pierre emmurée

Eingemauerter Stein

Immured stone

 

 

Derrière les remparts

Hinter der Ringmauer

Behind the ring wall

 

Derrière les remparts

Hinter der Ringmauer

Behind the ring wall

 

 

 

Derrière les remparts

Hinter der Ringmauer

Behind the ring wall

 

Autour du donjon du château  Clic !

Um den Bergfried  Klick !

Around the castle keep  Click !

 

 

Der Harz und die Region in 200.000 Bildern - Le Harz et la région en 200.000 photos