|
|
|
n |
|
À l'ancienne cathédrale de l'évêché de Naumburg An der ehemaligen Kathedrale des Bistums Naumburg At the former cathedral of the bishopric of Naumburg
|
|
Promotion pour un patrimoine mondial de l'UNESCO Werbung für ein UNESCO-Welterbe Promotion for a World Heritage
|
Promotion pour un patrimoine mondial de l'UNESCO Werbung für ein UNESCO-Welterbe Promotion for a World Heritage
|
|
La belle Ute de Ballenstedt (ou de Naumburg) Die schöne Uta von Ballenstedt (oder von Naumburg) The beautiful Ute of Ballenstedt (or of Naumburg)
|
La cathédrale date en grande partie du début de 13ème s. Der Dom stammt größtenteils aus dem Anfang des 13.Jhts The cathedral dates mostly from the early 13th century
|
|
Au pied de l'église Saint-Marie An der Marienkirche At the St. Mary's Church
|
Au pied de l'église Saint-Marie An der Marienkirche At the St. Mary's Church
|
|
Au pied de l'église Saint-Marie An der Marienkirche At the St. Mary's Church
|
Église Sainte-Marie - Chapelle des Rois Mages - Cathédrale Cathédrale à double chevet Patrimoine mondial de l'humanité de l'UNESCO depuis 2018 Marienkirche - Dreikönigskapelle - Domkirche Naumburger Dom - Doppelchoranlage UNESCO-Weltkulturerbe der Menschheit seit 2018 St. Mary's Church - Chapel of the Three Kings - Cathedral Naumburg Cathedral with double choirs World Cultural Heritage Site since 2018
|
|
Église Sainte-Marie et chapelle des Rois Mages Marienkirche und Dreikönigskapelle St. Mary's Church and Chapel of the Three Kings
|
Église Sainte-Marie et chapelle des Rois Mages Marienkirche und Dreikönigskapelle St. Mary's Church and Chapel of the Three Kings
|
|
Vue sur l'église Sainte-Marie Blick zur Marienkirche View to the St. Mary's Church
|
Un incendie volontaire détruisit considérablement la cathédrale en 1532. Une grande partie de l'aménagement intérieur devint la proie des flammes Ein mutwillig gelegter Brand im Jahr 1532 zerstörte den Dom erheblich. Ein Großteil der Innenausstattung wurde ein Raub der Flammen A wanton fire in 1532 destroyed the cathedral considerably. Much of the interior decoration became a robbery of the flames
|
|
Église Sainte-Marie vue de l'est Marienkirche von Osten St. Mary's Church from east |
Église Sainte-Marie Marienkirche St. Mary's Church
|
|
Petit dragon sur l'abside est de l'église Sainte-Marie Kleiner Drache an der Ostapsis der Marienkirche Small dragon at the east apse of the St. Mary's Church
|
Petit dragon sur l'abside est de l'église Sainte-Marie Kleiner Drache an der Ostapsis der Marienkirche Small dragon at the east apse of the St. Mary's Church
|
|
Entrée principale Haupteingang Main entrance
|
Nicolaus von Amsdorf fut le premier évêque évangélique nommé au sein de l'Empire en 1942 après la Réforme . L'évêché fut dissout à la mort du dernier évêque en 1564 Nach der Reformation wurde 1542 mit Nikolaus von Amsdorf zum ersten Mal im Reich ein evangelischer Bischof eingesetzt. Nach dem Tod des letzten Bischofs 1564 wurde das Bistum aufgelöst Nikolaus of Amsdorf was a Protestant bishop for the first time in the empire in 1542 after the Reformation. The dioces was dissolved after the dead of the last bishop in 1564
|
L'évêché tomba à l'Electorat de Saxe, l'église perdit sa fonction épiscopale. Elle resta cependant l'église de la paroisse évangélique de la cathédrale Das Bistum fiel an Kursachsen, die Kirche verlor Ihre Funktion als Bischofssitz. Sie blieb jedoch die Kirche der evangelischen Domgemeinde The diocese fell to Electoral Saxony, the church lost its function as diocesan town. Howewer, it remainded the church of the Evangelical Cathedral Parish
|
La cathédrale Saint-Pierre et Paul est marquée par le changement de style du roman au gothique Der Dom St. Peter und Paul ist geprägt durch den Stilwandel von der Romanik zur Gotik The Cathedral St. Peter and Paul is characterized by the change of style from Romanesque to Gothic
|
|
Côté est de la chapelle des Rois Mages Ostseite der Dreikönigskapelle East side of the Chapel of the Three Kings
|
La chapelle gothique des Rois Mages fut terminée en 1416 Die spätgotische Dreikönigskapelle wurde 1416 vollendet The late Gothic Chapel of the Three Kings was completed in 1416
|
|
Construction à double niveau Zweigeschossiger Bau Two-storey construction
|
Côté sud-est de la chapelle des Rois Mages Südostseite der Dreikönigskapelle Southeast side of the Chapel of the Three Kings |
Groupe des Rois Mages Dreikönigsgruppe Three Kings group
|
|
Marie avec Jésus et les Rois Mages Maria und die Drei Heiligen Könige St. Mary with Jesus and the Three Kings
|
|
Marie et Jésus Hl. Maria mit Kind St. Mary with Child
|
Melchior, vieillard aux cheveux blancs avec l'or (Asie) Melchior, der Greise mit weißen Bart und dem Gold (Asien) Melchior, the old man with white beard and the gold (Asia)
|
|
Balthasar, l'homme mûr avec barbe et myrrhe (Afrique) Balthasar, der reife Mann mit Vollbart und Myrrhe (Afrika) Balthasar, the mature man with dark beard and myrrh (Africa)
|
Gaspard imberbe avec l'encens (Europe) Caspar, der bartlose Jüngling mit Weihrauch (Europa) Caspar, the beardless youth with incense (Europe)
|
|
Trois petites statues en pierre Drei kleine Steinfiguren Three small stone figures
|
Statue avec banderole Figur mit Spruchband Figure with banner
|
|
Statue avec banderole Figur mit Spruchband Figure with banner
|
Statue avec banderole Figur mit Spruchband Figure with banner
|
|
Choeur est avec les deux tours est Ostchor mit den beiden Osttürmen East choir with the two east towers
|
La construction de l'actuelle cathédrale en tant que basilique cruciforme a commencé en 1210 pour succéder à une collégiale Sainte-Marie et une cathédrale romane du 11ème s. Outre la crypte romane et un crucifix roman, de nombreux éléments datent de cette époque Mit dem Bau des heutigen Domes als kreuzförmige Basilika wurde im Jahre 1210 begonnen (als Nachfolgebau einer Marienstiftskirche und eines frühromanischen Domes aus dem 11.Jht). Neben der romanischen Krypta und einem romanischen Kruzifix, viele weitere Elemente stammen aus dieser Epoche The construction of the present cathedral as a cruciform basilica was begun in 1210 as a successor to a collegiate church St. Mary and a Romanesque cathedral from the 11th century. In addition to the Romanesque crypt and a crucifix, many elements date from this period
|
|
Sa durée de construction dura au moins un siècle. Les sous-sols appartiennent au roman et les autres étages au gothique Seine Bauzeit dauerte mindestens ein Jahrhundert. Die Untergeschosse sind der Romanik zugeschrieben und die oberen Geschosse der Gotik Its construction took at least a century. The basement floors are attributed to the Romanesque and the upper floors to the Gothic
|
La cathédrale mesure en tout 100 mètres et se compose d'un choeur à l'est et à l'ouest, d''un corps central à trois nefs, d'un transept et de 4 tours (2 à l'ouest et 2 à l'est) Der Dom hat eine Gesamtlänge von 100 Metern und besteht aus je einem Chor im Osten und Westen, einem dreischiffigen Langhaus, einem Querhaus und je zwei Türmen im Osten und Westen The cathedral has a total length of 100 meters and consists of a choir to the east and west, a three-aisled nave, a transept and four towers
|
|
La cathédrale fut consacrée en 1242 1242 wurde der Dom geweiht 1242 was the cathedral consecrated
|
Le choeur est fut allongé vers 1300 Der Ostchor wurde um 1300 erweitert The east choir was extended around 1300
|
|
Choeur est Ostchor East choir
|
La cathédrale de Naumburg fut baroquisée à partir de 1746 Barockisierung des Naumburger Domes ab 1746 The Naumburg cathedral converted to Baroque from 1746
|
|
1874, démolition des installations baroques 1874 Abriss der spätbarocken Ausstattung 1874 demolition of the late Baroque interior
|
Les deux tours est Die beiden Osttürme The two east towers
|
|
Les deux tours est Die beiden Osttürme The two east towers
|
Les deux tours est Die beiden Osttürme The two east towers
|
|
Les deux tours est Die beiden Osttürme The two east towers
|
Vue de l'est Blick von Osten View from east
|
|
Pinacles des contreforts avec statues et gargouilles Fialen der Strebepfeiler mit Figuren und Wasserspeiern Pinnacles of the buttresses with figures and gargoyles
|
Pinacles des contreforts avec statues et gargouilles Fialen der Strebepfeiler mit Figuren und Wasserspeiern Pinnacles of the buttresses with figures and gargoyles
|
|
Tours est romanes avec toiture baroque (18ème s.) Romanische Osttürme mit barocken Turmhauben (18.Jht) Romanesque east towers with Baroque roofs (18th century)
|
Tour nord-est romane Romanischer Ostturm Romanesque northeast tower
|
|
Tour sud-est romane Romanischer Ostturm Romanesque southeast tower
|
Absildiole sud Südliche Nebenapsis South apsidiole
|
|
Absildiole sud Südliche Nebenapsis South apsidiole
|
Au côté est An der Ostseite At the east side
|
Extérieurs du collatéral nord Am nördlichen Seitenschiff At the noth aisle
|
Extérieurs du collatéral nord - Anciennes arcades Am nördlichen Seitenschiff - Ehemaliger Arkadengang At the north aisle - Former arcades
|
Détails des tours et des gargouilles Clic ! Details der Türme und der Wasserspeier Klick ! Details of towers and gargoyles Click !
|
|
|