|
|
|
n |
|
Dans l'aile sud du cloître Im Südflügel des Kreuzganges In the south wing of the cloister
|
|
Dans l'aile sud du cloître Im Südflügel des Kreuzganges In the south wing of the cloister
|
Voûtes d'arêtes (début 13ème s.) Kreuzgratgewölbe (Anfang 13.Jht) Groined vault (early 13th century)
|
|
Dans l'aile ouest du cloître Im Westflügel des Kreuzganges In the west wing of the cloister
|
Dans l'aile ouest du cloître Im Westflügel des Kreuzganges In the west wing of the cloister
|
|
Console Konsole Console
|
Console Konsole Console
|
|
Accès au cellier dans l'aile ouest Zugang zum Kellergeschoß im Westflügel (Cellarium) Acces to the cellar in the west wing
|
Dans l'aile ouest du cloître Im Westflügel des Kreuzganges In the west wing of the cloister
|
|
Celliers et caves avec voûtes en berceau Kellergeschoß mit Tonnengewölbe Basement with barrel vault
|
Celliers et caves avec voûtes en berceau Kellergeschoß mit Tonnengewölbe Basement with barrel vault
|
|
Celliers et caves avec voûtes en berceau Kellergeschoß mit Tonnengewölbe Basement with barrel vault
|
Celliers et caves avec voûtes en berceau Kellergeschoß mit Tonnengewölbe Basement with barrel vault |
|
Dans l'aile ouest du cloître Im Westflügel des Kreuzganges In the west wing of the cloister
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Systéme de chauffage et chauffoir Heizanlage und Calefactorium Heating system and calefactorium
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Entrée du réfectoire d'hiver (chauffé) Eingang zum Winterrefektorium Entrance of the winter refectory
|
Entrée du réfectoire d'hiver (détails) Eingang zum Winterrefektorium (Details) Entrance of the winter refectory (details)
|
Dans le réfectoire d'hiver (vers 1180) Im Winterrefektorium (um 1180) In the winter refectory (around 1180)
|
Dans le réfectoire d'hiver - Voûte en arêtes Im Winterrefektorium - Kreuzgratgewölbe In the winter refectory - Groin vault
|
|
Dans le réfectoire d'hiver Im Winterrefektorium In the winter refectory
|
Chapiteau roman avec feuillages Romanisches Kapitell mit Pflanzenmotiven Romanesque foliage capital
|
|
Restes de peinture médiévale dans les arcs Reste einer mittelalterlichen Ausmalung in den Bögen Remains of a medieval painting in the arches
|
Restes de peinture médiévale dans les arcs Reste einer mittelalterlichen Ausmalung in den Bögen Remains of a medieval painting in the arches
|
Colonne romane Romanische Säule Romanesque column
|
|
Colonne romane Romanische Säule Romanesque column
|
|
Restes de peinture médiévale dans les arcs Reste einer mittelalterlichen Ausmalung in den Bögen Remains of a medieval painting in the arches
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
|
Relief emmuré Eingemauertes Relief Immured relief
|
Chapiteau roman avec oiseaux et plantes Romanisches Kapitell mit Vögeln und Pflanzen Romanesque capital with birds and plants
|
|
Chapiteau roman avec plantes Romanisches Kapitell mit Pflanzen Romanesque capital with plants
|
Chapiteau de la colonne centrale Kapitell der mittleren Säule Capital of the middle column
|
|
Chapiteau de la colonne centrale (détails) Kapitell der mittleren Säule (Details) Capital of the middle column (details)
|
Chapiteau de la colonne centrale (dragon) Kapitell der mittleren Säule (Lindwurm) Capital of the middle column (lindworm)
|
|
Colonne romane emmurée Eingemauerte romanische Säule Immured Romanesque column
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
|
Chapiteau roman avec oiseaux Romanisches Kapitell mit Vögeln Romanesque capital with birds
|
|
Petite chauffoir Kleine Heizkammer Small heating room
|
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Dans l'aile est du cloître Im Ostflügel des Kreuzganges In the east wing of the cloister
|
|
Réfectoire d'été (vers 1230) Speisesaal - Sommerrefektorium (um 1230) Summer refectory (around 1230)
|
|
Pièce à deux nefs avec trois colonnes Zweischiffiger Raum mit drei freistehenden Säulen Two-aisled room with three columns
|
|
Fenêtres du réfectoire d'été Fenster im Sommerrefektorium Windows of the summer refectory
|
|
Sert maintenant de salle de concert et de mariage Dient jetzt für Konzerte und Eheschließungen Serves now for concerts and marriages
|
|
Réfectoire d'été (vers 1230) Speisesaal - Sommerrefektorium (um 1230) Summer refectory (around 1230)
|
|
Réfectoire d'été (vers 1230) Speisesaal - Sommerrefektorium (um 1230) Summer refectory (around 1230)
|
|
Colonne romane dans le réfectoire d'été Freistehende spätromanische Säule im Sommerrefektorium Freestanding late Romanesque column in the summer refectory
|
|
Chapiteau roman avec feuilles d'acanthe et vrilles Spätromanisches Kelchblockkapitell mit Rankenwerk und Akanthusschmuck Late Romanesque capital with foliage and arabesques
|
|
Chapiteau roman avec feuilles d'acanthe, vigne et vrilles Spätromanisches Kapitell mit Weinlaub, Akanthus und Lilien Late Romanesque capital with foliage and arabesques
|
|
Direction salle des Frères Richtung Brüdersaal Direction brother's room
|
À travers le cloître (suite) Clic ! Durch den Kreuzgang (Fortsetzung) Klick ! Through the cloister (continuation) Clic !
|
|
|