|
|
|
|
|
Sur le Huy Auf dem Huy On the Huy
|
|
Mur d'enceinte Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
Anno 1724 Anno 1724 Year 1724
|
|
Mur d'enceinte Einfriedungsmauer Enclosure wall
|
Portail Portal Portal
|
|
Derrière le monastère Hinter dem Kloster Behind the monastery
|
Fondation du monastère bénédiction en 1080. Ekkerhard en fut le premier abbé Gründung des Benediktinerklosters im Jahr 1080. Ekkehard wurde der erste Abt Foundation of the Benedictine monastery in 1080. Ekkehard was the first abbot
|
|
Derrière le bâtiment du monastère Hinter dem Konventsgebäude Behind the monastery building
|
À la porte du monastère Am Torhaus At the gatehouse
|
|
À la porte du monastère Am Torhaus At the gatehouse
|
Vue sur la porte du monastère Blick zum Torhaus View to the gatehouse
|
|
Porte du monastère à trois arcades... Torhaus mit drei Bögen... Gatehouse with three arcades..
|
...en signe d'adoration de la Trinité ...ein Zeichen der Verehrung des dreifaltigen Gottes (Das Tor ist geöffnet mit dreifachem Bogen und ist dem dreifaltigen Gott geweiht. Halte dreifach fern, bewahrende Dreifaltigkeit, die drei Unheilsmächte) ...a sign of the adoration of the Holy Trinity
|
|
Porte du monastère à trois arcades Torhaus mit drei Bögen Gatehouse with three arcades
|
Décorations baroques Barocke Verzierungen Baroque ornaments
|
|
Décorations baroques Barocke Verzierungen Baroque ornaments
|
Pierre datée à la porte Jahreszahl am Einfahrtstor Year at the gatehouse
|
|
Maison Ekkehard (annexe réservée aux invités) Ekkehard-Haus (Tagungs- und Gästehaus) Guest house
|
Maison Ekkehard (1746) Ekkehard-Haus (1746) Guest house (1746)
|
Maison Ekkehard (1746) Ekkehard-Haus (1746) Guest house (1746)
|
Maison Ekkehard (1746) Ekkehard-Haus (1746) Guest house (1746)
|
|
Maison Ekkehard (1746) Ekkehard-Haus (1746) Guest house (1746)
|
Risalite triaxiale à pignon bombé Dreiachsiger Risalit mit geschweiftem Giebel Triaxial risalit with curved gable |
|
Blason d'abbé Äbtliches Wappen Coat of arms of abbot
|
Dans la risalite Im Risalit In the risalit
|
Entrée baroque Barockeiingang Baroque entrance |
|
Blason Wappen Coat of arms
|
|
Inscription à chronogramme Inschrift mit Chronogramm Inscription with chronogram
|
Entrée baroque Barockeingang Baroque entrance
|
|
Fouilles en 2004 Grabungen im Jahr 2004 Excavations in 2004
|
Fouilles en 2004 Grabungen im Jahr 2004 Excavations in 2004
|
|
Fouilles en 2004 Grabungen im Jahr 2004 Excavations in 2004
|
Fouilles en 2004 Grabungen im Jahr 2004 Excavations in 2004
|
|
Dans la cour du monastère Im Klosterhof In the monastery courtyard
|
Dans la cour du monastère Im Klosterhof In the monastery courtyard
|
|
Ancien réfectoire roman et bibliothèque baroque Ehemaliges romanisches Refektorium und barocke Bibliothek Former Romanesque refectory and Baroque library
|
Bâtiment central Mittelgebäude Central building
|
|
Café au rez-de-chaussée Café im Erdgeschoss Café on the ground floor
|
Nouveau bâtiment Neuer Anbau New building
|
|
Bâtiment central Mittelgebäude Central building
|
Vue sur les bâtiments du monastère Blick zu den Klostergebäuden View to the monastery buildings
|
|
Sur un mur An einer Wand On a wall
|
Vue sur l'abbatiale et le bâtiment du monastère Blick zur Klosterkirche und zum Konventsgebäude View to the abbey church and the monastery building
|
|
Vue sur les bâtiments du monastère Blick zu den Klostergebäuden View to the monastery buildings
|
Vue sur l'abbatiale et le bâtiment du monastère Blick zur Klosterkirche und zum Konventsgebäude View to the abbey church and the monastery building
|
|
Avant les grands travaux de transformation Vor den großen Umbauarbeiten Before the great renovations
|
Vue sur l'abbatiale et le bâtiment du monastère Blick zur Klosterkirche und zum Konventsgebäude View to the abbey church and the monastery building
|
|
Vue sur l'abbatiale et le bâtiment du monastère Blick zur Klosterkirche und zum Konventsgebäude View to the abbey church and the monastery building
|
Vue sur l'abbatiale et le bâtiment du monastère Blick zur Klosterkirche und zum Konventsgebäude View to the abbey church and the monastery building
|
|
Vue sur l'abbatiale Blick zur Klosterkirche View to the abbey church
|
Vue sur l'abbatiale avec nouvelle aile de cloître Blick zur Klosterkirche mit neuem Kreuzgangflügel View to the abbey church with the new cloister wing
|
|
Aujourd'hui monastère bénédictin Heute Benediktinerkloster Today Benedictine monastery
|
Anciennes écuries et remise avec logements Ehemalige Pferdeställe und Kutschenremise mit Wohnungen Former stables and carriage shed with housings
|
|
Au monastère d'Huysburg Im Kloster Huysburg In the monastery Huysburg
|
Au monastère d'Huysburg Im Kloster Huysburg In the monastery Huysburg
|
Vues extérieures de l'abbatiale Sainte-Marie Clic ! Außenaufnahmen der Klosterkirche St. Maria Klick ! Exterior shots of the St. Mary's Abbey Church Click !
|
|