Schöningen

 

Ancienne frontière inter-allemande à Hötensleben (suite)
Grenzdenkmal Hötensleben (Fortsetzung)

Former inner German border in Hötensleben (continuation)

 

 

Mur en béton et hérissons tchèques

Betonsperrmauer und Kraftfahrzeughöker

Concrete border wall and Czech hedgehogs

 

 

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

Le long de l'ancienne frontière interallemande

Entlang der damaligen innerdeutschen Grenze

Along the former inner German border

 

 

 

Le long de l'ancienne frontière interallemande

Entlang der damaligen innerdeutschen Grenze

Along the former inner German border

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

 

 

Clôture à mailles métalliques

Metallgitterzaun

Metal mesh fencing

 

Sur le chemin de patrouille

Auf dem Kolonnenweg

At the former vehicle track

 

 

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

 

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

 

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

Panneaux métalliques grillagés

Metallgitterzaun

Steel mesh fence

 

 

 

Rideau de fer

Metallgitterzaun

Steel mesh fence

 

Sur le chemin de patrouille

Auf dem Kolonnenweg

At the vehicle track

 

 

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

Le long de l'ancien rideau de fer

Entlang des damaligen Eisernen Vorhangs

Along the former Iron Curtain

 

 

Alignement de hérissons tchèques

Panzersperren

Row of Czech hedgehog barricades

 

Alignement de hérissons tchèques

Panzersperren

Row of Czech hedgehog barricades

 

 

Sur le chemin de patrouille

Auf dem Kolonnenweg

On the vehicle track

 

Sur le chemin de patrouille

Auf dem Kolonnenweg

On the vehicle track

 

 

 

Sur le chemin de patrouille

Auf dem Kolonnenweg

On the vehicle track

 

Vue sur Hötensleben

Blick auf Hötensleben

View to Hötensleben

 

 

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

 

 

Bande de terrain de vue et de tir

Sicht- und Schussfeld

Field of fire and view

 

Aujourd'hui

Heute

Today

 

 

 

Bande de terrain de vue et de tir

Sicht- und Schussfeld

Field of fire and view

 

Tour d'observation BT-6

Führungsstelle - Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Tour d'observation BT-6 a/c de 1983

Führungsstelle - Beobachtungsturm BT-6 seit 1983

Border watchtower BT-6 since 1983

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

Poste d'observation et centre de commandement

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

Tour d'observation BT-6

Beobachtungsturm BT-6

Border watchtower BT-6

 

 

 

Parking à véhicules pour troupe d'alerte

KFZ-Stellung für Alarmgruppe

Parking bay

 

Au monument de la frontière d'Hötensleben

Am Grenzdenkmal Hötensleben

At the Border Memorial Hötensleben

 

 

 

Chemin de patrouille en plaques de béton

Kolonnenweg mit Lochbetonplatten

Former vehicle track

 

Chemin de patrouille en plaques de béton

Kolonnenweg mit Lochbetonplatten

Former vehicle track

 

 

 

Chemin de patrouille en plaques de béton

Kolonnenweg mit Lochbetonplatten

Former vehicle track

 

Vestiges du Rideau de fer à Hötensleben (fin)   Clic !

Grenzdenkmal Hötensleben (Ende)  Klick !

Former inner German border in Hötensleben (end)  Clic !