|
|
Quelques jours avant Noël Kurz vor Weihnachten Just before Xmas
|
|
A l'entrée de l'usine de traitement Am Eingang der Erzaufbereitung Entrance of the ore processing plant
|
Pyramide minière Weihnachtsschwibbogen Christmas candle arch
|
|
Pyramide minière Weihnachtsschwibbogen Christmas candle arch
|
Pyramide minière Weihnachtsschwibbogen Christmas candle arch
|
|
Pyramide minière Weihnachtsschwibbogen Christmas candle arch
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
|
Direction marché de Noêl Richtung Weihnachtsmarkt Direction Christmas fair
|
Etoile de Noël Weihnachtsstern Christmas star
|
|
Marché de Noêl dans l'ancienne usine de traitement Weihnachtsmarkt in der Erzaufbereitung Christmas fair in the ore dressing plant
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
|
Harmonie des Monts Métallifères Bergmannskapelle aus dem Erzgebirge Miners band from the Erzgebirge
|
Musiciens Bläser Wind players
|
|
Musiciens Bläser Wind players
|
Mineurs des Monts Métallifères Bergleute aus dem Erzgebirge Miners
|
|
Joueur de cithare Zitherer Zither player
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Sorcières en vadrouille Hexen im Berg Witches in the mine
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Dans un épaississeur In einem Eindicker In a thickener
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
Marché de Noêl Weihnachtsmarkt Christmas fair
|
|
Etoile de Noël Weihnachtsstern Christmas star
|
Sans flash, c'est plus beau Es ist viel schöner ohne Blitzlicht It is much better without the flash
|
|
Prise au flash Mit Blitzlicht aufgenommen Taken with flashlight
|
Sans flash, c'est plus beau Es ist viel schöner ohne Blitzlicht It is much better without the flash
|
|
Dans la vieille forge In der alten Schmiede In the old smithy
|
Stand du musée de figurines d'étain de Goslar Zinnfigurenmuseumsstand Stand of the pewter figures museum
|
Rammelsberger Straße Clic ! Rammelsberger Straße Klick ! Rammelsberger Straße Click !
|