|
|
Galerie secondaire Nebenstrecke Richtung Serenissimorum Kehrradstube Other gallery
|
|
Beaux vitriols Schöne Vitriole Copper vitriol
|
Beaux vitriols Schöne Vitriole Copper vitriol
|
|
Bleu et vert Blau und grün Blue and green
|
Vitriol Vitriol Vitriol
|
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad The upper water wheel
|
Troisième roue à eau Dritte Wasserrad Third water wheel room
|
|
Roue à simple aube Oberes Kunstrad Upper water wheel
|
De l'eau pour pomper l'eau profonde de la mine Wasser hebt Wasser To pump the mine water
|
|
Dans la pièce de la roue In der Radstube In the water wheel room
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
|
Roue supérieure de pompage Das Obere Wasserrad Upper water wheel
|
Croisillon technique (démultiplication) Kunstkreuz (Übersetzung) Translation arm
|
|
Vestige du 19ème siècle Aus dem 19.Jht From the 19th century
|
Galerie des tirants de bois Gestängestrecke Gallery
|
Direction puits Richtung Schacht Direction shaft
|
Dans la galerie Im Gestängestrecke In the gallery
|
|
Dans la galerie Im Gestängestrecke In the gallery
|
Photo Richard Bothe / Rammelsberg Vitriols de zinc Zinkvitriol Zinc vitrils
|
|
Photo Richard Bothe / Rammelsberg Dans la galerie Im Gestängestrecke In the gallery
|
A droite, descente aux "enfers" Rechts, Abfahrt in die "Hölle" Right, to the fourth water wheel room
|
Mise à feu Feuersetzen Mining with fire
|
|
Simulation visuelle et audio Licht- und Ton-Inszenierung Simulation
|
|
Dans le bruit des flammes Im Flammengeprassel Mining with fire
|
Mise à feu Feuersetzen Mining with fire
|
|
La quatrième galerie à eau Der vierte Wasserlauf The fourth water gallery
|
Attention aux têtes (hauteur 1,50 m) Bitte Kopf einziehen (Höhe 1,50 m) Please duck the head
|
|
Dans la quatrième galerie à eau Im vierten Wasserlauf In the fhe fourth water gallery
|
Dans la quatrième galerie à eau Im vierten Wasserlauf In the fhe fourth water gallery
|
|
Dans la quatrième galerie à eau Im vierten Wasserlauf In the fhe fourth water gallery
|
Petite galerie Kleine Wasserstrecke Small water gallery
|
|
Photo Richard Bothe / Rammelsberg Boue vitriolique Mit Ockerschlamm With ochre slime
|
Dans la quatrième galerie à eau Im vierten Wasserlauf In the fhe fourth water gallery
|
|
Direction quatrième cavité Richtung vierte Radstube To the fourth water wheel room
|
|
Quatrième cavité Vierte Radstube Fourth water wheel room
|
|
La deuxième roue de pompage était ici Hier stand das Untere Kunstrad Here was the lower water wheel
|
|
Dans la pièce de la roue In der Radstube In the water wheel room
|
|
Accès à une galerie Alte Stollen Old gallery
|
|
Accès à une galerie Alte Stollen Old gallery
|
|
Ancienne arrivée d'eau de battage Ehemaliger Wasserzulauf Former water inlet
|
|
Devant nous l'escalier raide aux 101 marches Vor uns die steile Treppe (101 Stufen) Now 101 steep steps
|
|
Guide et photographe: Raymond Faure Ihr Grubenführer in Bildern The mine guide
|
|
Le même avec sa grenouille du Harz Derselbe mit der Froschlampe With the frog lamp
|
|
Galerie Ratstiefster Clic ! Ratstiefster Stollen Klick ! Ratstiefster Gallery Clic ! |