|
|
Montée à l'étage supérieur Zugang zur oberen Ausstellung To the upper exhibition
|
|
Flèche en plomb de l'église Neuwerk Bleiplatten der Neuwerker Turmspitze Lead roof of the Neuwerk Church
|
Pleins de bruits à l'intérieur Zahlreiche Glockenläuten und Geräusche With many sounds
|
|
Flèche en plomb de l'église Neuwerk Bleiplatten der Neuwerker Turmspitze Lead roof of the Neuwerk Church
|
Le monde des églises de Goslat Die Goslarer Kirchenwelt The church world of Goslar
|
|
Tout sur les églises et les chapelles Alles über die Goslarer Kirchen und Kapellen History of churches and chapels
|
Monde religieux Kirchenwelt Churches and chapels
|
|
Monde religieux des mineurs Kirchenwelt der Bergleute Religious world of the miners
|
Orgue Praetorius (XVIIe) Prätorius-Orgel (17.Jht) Praetorius organ (17th century)
|
|
Stalle de mineurs Bergmannsgestühl (1948) Miners phews
|
Réforme et combat pour les droits du Rammelsberg Reformation und Kampf um die Rechte am Rammelsberg During the Reformation
|
|
Allée principale Hauptgang Main corridor
|
Habits et costumes des mineurs Arbeitskleidung und Tracht der Bergleute Working clothes and miners costumes
|
|
Coiffures et casques de mineurs Kopfbedeckungen der Bergleute Miners headgears |
Instruments de musique Musikinstrumente - 1930er Jahre Rammelsberger Musik-Korps Musical instruments
|
|
Les passe-temps et les fêtes des mineurs Fest- und Freizeitkultur Celebrations and leisure times
|
Mine miniature portative (1904) Buckelbergwerk (1904) aus Clausthal Portable mini mine (1904)
|
|
Les visiteuses de la mine Die Besucherinnen des Berges The visitors of the mine
|
Allée centrale Hauptgang Main corridor
|
Beucoup d'objets exposés Zahlreiche Exponate Many exhibits
|
Le Rammelsberg et Goethe Der Rammelsberg und Goethe The Rammelsberg and Goethe
|
|
Formation des arbres martiens Aufschließen eines Marsbaumes In the Museum
|
La mise à feu (le minerai est chaud) Das Feuersetzen (das Stück Erz ist warm) The ore is warm
|
|
Drapeau des mineurs du Rammelsberg Fahne der Bergleute (1787) Miners Banner(1787)
|
Avant la mise à feu, le mineur fait des copeaux d'allumage Vor dem Feuersetzen, der Bergmann schnitzt Zündspäne Details
|
Après le travail, le mineur se nettoie la peau avec son couteau Nach dem Feuersetzen, Bergmann mit dem Schweißmesser Details
|
|
Goethe et la mine Goethe vor Ort Goethe and the mine
|
|
Le roi Jérôme (frère de Napoléon) assiste à la mise à feu au Rammelsberg en 1809 König Jérôme erlebt das Feuersetzen im September 1809 King Jerôme at the fire mining
|
Allée centrale Hauptgang Main corridor
|
|
Dans le musée Im Museum In the museum
|
Tenue de visite minière d'un fonctionnaire des mines Fahrkleidung des Bergbeamten von Strombeck (zweite Hälfte 19.Jht) Exhibit
|
|
Une jeune femme intéressée par la machine à laver Elle servait à laver les bottes Eine junge Dame interessiert sich für diese schöne Waschmaschine. Gummistiefel wurden drin gewaschen Washing machine for washing boots
|
Siège de machiniste Exponate Exhibits
|
|
Allée centrale Hauptgang Main corridor
|
Vie des mineurs du Rammelsberg et de leurs familles Lebenswelt der Rammelsberger Bergleute und ihrer Familien Miners world
|
|
Vie des mineurs Bergmannsleben Miners life
|
Dernière séance du comité d'entreprise Letzte Sitzung der Belegschaftsversammlung (Frühjahr 1988) Last meeting of the workforce (spring 1988)
|
|
Sécurité du travail et accidents Arbeitssicherheit und Unfälle Work security and accidents
|
Sécurité du travail et accidents Arbeitssicherheit und Unfälle Work security and accidents
|
|
La géométrie souterraine Das Markscheidewesen Mine surveying
|
Maquette de l'ancienne mine (1939) Modell des ehem. Erzbergwerks (1939) Model of the mine (1939)
|
|
Mesurer - Calculer - Représenter Messen - Rechnen - Darstellen Mine surveying
|
La géométrie souterraine Das Markscheidewesen Mine surveying
|
|
Dans le musée Im Museum In the museum
|
Extraction du minerai - Vrai travail manuel Erzförderung - Echte Handarbeit Ore extraction
|
|
Arbre manivelle Der krumme Zapfen (Kurbelwelle) Crankshaft
|
Coulé en 1800 en fonte Um 1800 aus Gusseisen Founded 1800 of cast iron
|
|
Locomotive électrique (1967) Fahrdrahtlok Rammelsberg 1 (1967) Catenary loco (1967)
|
Vieille locomotive Alte Lok Old locomotive
|
|
Vieille locomotive et wagons Akkulok Battery locomotive
|
Transport par rails Schienengebundener Transport Rail transport
|
|
En sous-sol Unter Tage Underground
|
Divers chiens de mine Verschiedene Hunte (Förderwagen) Different mine lorries
|
|
Chien de mine Hunt (oder Hund) Mine lorry
|
Dans la mine avec le train minier Clic ! Im Berg mit der Grubenbahn Klick ! In the mine with the mine train Click !
|
|