|
|
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
|
Maison des années de fondation du Reich Haus aus den Gründerjahren House from the Gründerjahre period
|
Maison des années de fondation du Reich Haus aus den Gründerjahren House from the Gründerjahre period
|
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
|
Sur la place du marché Auf dem Markt On the Market Place
|
Hoken et hôtel de ville Hoken und Rathaus Hoken and Town hall
|
|
Hoken et hôtel de ville Hoken und Rathaus Hoken and Town hall
|
Vue sur le Hoken Blick zum Hoken View to the Hoken
|
|
Armes des Abbesses (spatules à gateau) Wappen der Äbtissinnen (Kredenzmesser) Coat of arms of the abbesses
|
Armes des Abbesses (spatules à gateau) Wappen der Äbtissinnen (Kredenzmesser) Coat of arms of the abbesses
|
|
Vue sur l'église Saint-Benoît Blick zur Marktkirche View to the market church
|
Le Hoken Der Hoken The Hoken
|
|
Un bon café Ein schönes Café A good café
|
Belle maison à colombage Schönes Fachwerkhaus Nice half-timbered house
|
Le Hoken (16ème) Der Hoken (16.Jht) The Hoken (16th century)
|
Le Hoken Der Hoken The Hoken
|
|
Le Hoken Der Hoken The Hoken
|
Le Hoken Der Hoken The Hoken
|
|
Petite ruelle Hoken Kleine Gasse Hoken Narrow street Hoken
|
Dans la Marktstraße - Kunsthoken (1535) In der Marktstraße - Kunsthoken (1535) In the Marktstraße - Kunsthoken (1535)
|
Une des premières maisons restaurées par les Polonais (1976) Eines der ersten restaurierten Häuser (1976 durch polnische Restauratoren) Renovated 1976 by the Poles
|
|
Restaurée en 1976 par des spécialistes polonais de Torun. 1976 restauriert von polnischen Restauratoren aus Torun Renovated 1976 by the Poles of Torun
|
|
Sablière en arcature dans la sablière Bogenfries in der Schwelle Corble table
|
Arcatures et rosettes Bogenfries und Rosetten Corble table and fan-shaped rosettes
|
|
Arcatures et rosettes Bogenfries und Rosetten Corble table and fan-shaped rosettes
|
Inscriptions et rosettes Inschriften und Rosetten Inscriptions and fan-shaped rosettes
|
|
Inscriptions et rosettes Inschriften und Rosetten Inscriptions and fan-shaped rosettes
|
Inscriptions sur la sablière Inschriften auf der Schwelle Inscriptions
|
|
Inscriptions sur la sablière Inschriften auf der Schwelle Inscriptions
|
Dans la Marktststraße In der Marktstraße In the Marktstraße
|
|
Fenêtre Fenster Window
|
Maison Schneemelcher (1562) Schneemelcher-Haus (1562) Schneemelcher House (1562)
|
|
Magnifique maison en style Basse-Saxe Haus im niedersächsischen Stil Splendid half-timbered house
|
Magnifique façade Wunderschöne Fassade Wonderful front
|
|
Magnifique façade Wunderschöne Fassade Wonderful front
|
|
Magnifique façade Wunderschöne Fassade Wonderful front
|
|
Entrelacs de la sablière du haut Flechtband auf der oberen Schwelle Braided rope decoration
|
|
Entrelacs de la sablière du haut Flechtband auf der oberen Schwelle Braided rope decoration
|
|
Rosettes et inscriptions Fächerrosetten und Inschriften Fan-shaped rosettes and inscriptions
|
|
Rosettes en oméga Rosetten in der Omega-Form Rosettes in omega form
|
|
Psaumes dans la sablière du bas Psalme auf der unteren Schwelle Psalms and rosettes
|
|
Psaumes dans la sablière du bas Psalme auf der unteren Schwelle Psalms and rosettes
|
|
Marktstraße et Marktkirchhof Clic ! Marktstraße und Marktkirchhof Klick ! Marktstraße and Marktkirchhof Clic !
|
|