|
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Dans la rue Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Maison du Chevalier (1650) Ritterhaus (1650) Knight's House (1650) |
Aujourd'hui musée municipal Heute Museum Today municipal museum
|
|
Maison à colombage baroque Barockes Fachwerkhaus Baroque half-timbered house
|
Ornementation baroque Barocke Verzierungen Baroque decoration
|
|
Chenets (symboles anti-feu) Feuerböcke (Abwehr gegen Hausbrand) Fire dogs (symbols against fire)
|
Chenets (symboles anti-feu) Feuerböcke (Abwehr gegen Hausbrand) Fire dogs (symbols against fire)
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Entrée du musée Museumseingang Museum entrance
|
|
Entrée du musée Museumseingang Museum entrance
|
Vue sur le chevalier Blick zum Osteroder Ritter View to the knight
|
|
Le chevalier (sculpté par Andreas Gröber) Der Ritter (von Andreas Gröber) The knight by Andreas Gröber
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
|
Le chevalier Der Ritter The knight
|
Son visage Sein Gesicht His face
|
|
Tête porteuse du chevalier Der ist schwer... mein Ritter! My knight is heavy !
|
Enseigne du musée Aushängeschild Museum sign
|
Enseigne du musée Aushängeschild Museum sign
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Vue dans la rue Untere Neustadt Blick in die Untere Neustadt View into the Untere Neustadt
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Vue dans la rue Untere Neustadt Blick in die Untere Neustadt View into the Untere Neustadt
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
|
Maisons à colombage Fachwerkhäuser Half-timbered houses
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
La plus jolie maison (1592) Das schönste Fachwerkhaus (1592) The most beautiful house of the town (1592)
|
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Très jolies sculptures sur bois Sehr schön verziert Very beautiful façade
|
|
Unique dans la région Einmalig in der Region Unique in the country
|
Très belle façade Wunderschöne Hausfassade Beutiful facade
|
|
Détails de la façade Details der Hausfassade Details of the facade
|
Détails de la façade Details der Hausfassade Details of the facade
|
|
Détails de la façade Details der Hausfassade Details of the facade
|
Détails de la façade Details der Hausfassade Details of the facade
|
|
Arcades et entrelacs Bogenfries und Flechtbänder Blind arcades and braided ropes
|
Arcades et entrelacs Bogenfries und Flechtbänder Blind arcades and braided ropes
|
|
Arcades et entrelacs Bogenfries und Flechtbänder Blind arcades and braided ropes
|
Rosettes en éventail et entrelacs Fächerrosetten und Flechtbänder Fan-shaped rosettes and braided ropes
|
|
Rosette en éventail et entrelacs Fächerrosette und Flechtbänder Fan-shaped rosette and braided ropes
|
Rosette en éventail et entrelacs Fächerrosette und Flechtbänder Fan-shaped rosette and braided ropes
|
|
Portail d'entrée Eingangsportal Entrance portal
|
Portail d'entrée Eingangsportal Entrance portal
|
|
Têtes protectrices Abwehrmasken Protection heads
|
Le fou de gauche Der linke Narr The left jester
|
Le fou de droite Der rechte Narr The right jester
|
Dans le Rollberg Im Rollberg In the Rollberg
|
Autour du Rollberg (suite) Clic ! Um den Rollberg (Fortsetzung) Klick ! Around the Rollberg (continuation) Clic !
|
|