Oberharzer Wasserwirtschaft

Économie des eaux motrices du Haut Harz

Upper Harz Water Management System

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 2010)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 2010)

UNESCO World heritage (since 2010)

 

La vallée de la Polster 183 photos
Im Polsterthal 183 Bilder

In the Polster Valley 183 photos

 

Alimentation des tirants en bois - PIèces à roue - Étang de la vallée du Polster (1728)
Antrieb der Feldgestänge - Radstuben - Polsterthaler Teich (1728)

Drive train of the flatrod system - Wheel rooms - Polster Valley Pond (1728)

 

 

Autour de l'étang de la vallée Polster   Clic !

Um den Polstertaler Teich   Klick !

Around the Polster Valley Pond   Click !

 

 

 

 

L'unique installation extérieure de pompage du Haut Harz et les bocards

Die einzige übertägige Pumpanlage auf dem Oberharz und die Pochwerke

The unique pumping plant in Upper Harz and the stamp batteries

 

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

 

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

La station de pompage servait à pomper l'eau pour l'amener en cas de besoin 18 m plus haut dans le fossé Tränke pour aller alimenter l'étang du Cerf et les mines Caroline et Dorothée

Das Pumpwerk diente dazu, die Wasser aus dem Dammgraben um 18 m auf die Höhe des Tränkegrabens zu heben, um sie im Bedarfsfall durch den Schwarzenberger Wasserlauf dem Hirschler Teich und daraus der Gruben Caroline und Dorothea zuzuführen

Polsterberg pump house

 

 

 

Panneau d'information sur la galerie de prise d'eau

Informationstafel über den Entnahmestollen

Information board about the water intake adit

 

Galerie de prise d'eau

Wasserentnahmestollen

Water intake adit

 

 

 

Galerie de prise d'eau

Wasserentnahmestollen

Water intake adit

 

Galerie de prise d'eau

Wasserentnahmestollen

Water intake adit

 

 

 

---

---

---

 

---

---

---

 

 

 

Maison des pompes du Polsterberg

Polsterberger Hubhaus

Polsterberg pump house

 

Maison des pompes du Polsterberg

Polsterberger Hubhaus

Polsterberg pump house

 

 

 

Maison des pompes du Polsterberg

Polsterberger Hubhaus

Polsterberg pump house

 

Maison des pompes du Polsterberg

Polsterberger Hubhaus

Polsterberg pump house

 

 

 

 

 

Ici arrivaient les deux tirants en bois pour actionner les pompes à eau

Hier kamen die beiden Feldgestänge (Durchlassöffnungen links und rechts) für den Pumpenantrieb

Here emerged the two field rod engines for the pumps drive

 

Maison des pompes du Polsterberg

Polsterberger Hubhaus

Polsterberg pump house

 

 

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

 

Au fossé de la Digue

Am Dammgraben

At the Dam Ditch

 

Dans la forêt

Im Wald

In the forest

 

 

 

Panneau d'information sur le système des tirants en bois

Informationstafel über die Feldgestänge

Information board about the flatrod system

 

Il y avait dans une percée un système de tirants de 262 m de long qui conduisait les forces de la pièce de la roue supérieure à

la station de pompage Polsterberg. Il y avait un autre système de 531 m allant de la roue inférieure à la station de pompage

In einer Schneise stand eine 262 m lange Stangenkunst (Feldgestänge), die von der Oberen Radstube die Kräfte zum  Polsterberger Hubhaus leitete. Von der Unteren Radstube zum Hubhaus war eine 531 m lange Stangenkunst montiert

Here were in the lane two flatrod systems (262 and 531 meters long) for the drive of the pumps in the Polsterberger Hubhaus

 

 

 

 

Fossé Fortune (2,9 km de long)

Fortuner Graben (2,9 km lang)

Fortune Ditch (2,9 km long)

 

Il amenait l'eau à la roue supérieure

Er führte das Wasser zur oberen Radstube

It conducted the water to the upper water wheel

 

 

Aménagé vers 1800

Um 1800 ausgeschachtet

Built around 1800

 

Fossé Fortune

Fortuner Graben

Fortune Ditch

 

 

 

Fossé Fortune

Fortuner Graben

Fortune Ditch

 

Fossé Fortune

Fortuner Graben

Fortune Ditch

 

 

 

Fossé Fortune

Fortuner Graben

Fortune Ditch

 

Fossé Fortune

Fortuner Graben

Fortune Ditch

 

 

 

À la pièce de la roue supérieure

An der oberen Radstube

At the upper wheel room

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

La roue à eau en bois avait un diamètre de 10 m

Das hölzerne Rad hatte einen Durchmesser von 10 Metern

The wooden wheel was 10 m in diameter

 

 

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

 

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

Pièce: 11m de long, 2,35 m de large et 5,50 m de profondeur

Schleiftrog 11m lang, 2,35 m breit und 5,50 m tief

Room: 11m long, 2,35 m wide and 5,50 m deep

 

 

 

La roue avait une toiture en bois

Das Rad besaß eine hölzerne Radhaube

The wheel had a wooden roof

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

 

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

 

 

Arrivée de l'eau de battage

Aufschlagwassergraben

Water ditch for the water wheel

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

 

 

Pièce à roue supérieure

Obere Radstube

Upper wheel room

 

Panneau d'information

Informationstafel über die Ablaufrösche

Information board

 

 

 

Ecoulement de la roue supérieure

Ablaufrösche

Outlet of the upper wheel

 

Ecoulement de la roue supérieure

Ablaufrösche

Outlet of the upper wheel

 

 

 

Ecoulement de la roue supérieure

Ablaufrösche

Outlet of the upper wheel

 

Ecoulement de la roue supérieure

Ablaufrösche

Outlet of the upper wheel

 

 

 

Ecoulement de la roue supérieure

Ablaufrösche

Outlet of the upper wheel

 

Dans la forêt

Im Wald

In the forest

 

 

 

Dans le Polstertal

Im Polstertal

In the Polstertal

 

Panneau d'information sur la pièce à roue inférieure

Informationstafel über die untere Radstube

Information board about the lower wheel room

 

 

L'eau pour la roue inférieure coulait ici

Hier floss das Wasser zur Unteren Radstube

Here flowed the water for the lower wheel

 

L'eau pour la roue inférieure coulait ici

Hier floss das Wasser zur Unteren Radstube

Here flowed the water for the lower wheel

 

 

L'eau pour la roue inférieure coulait ici

Hier floss das Wasser zur Unteren Radstube

Here flowed the water for the lower wheel

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

 

Champignons

Pilze

Fungus

 

Champignons

Pilze

Fungus

 

 

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

 

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

 

 

Ancien fossé d'eau

Ehemaliger Wassergraben

Former water ditch

 

Pièce à roue inférieure

Untere Radstube

Lower wheel room

 

 

 

Pièce à roue inférieure

Untere Radstube

Lower wheel room

 

L'eau du fossé supérieur Hellerthal amenait l'eau à la roue inférieure

Hier floss das Wasser des Oberen Hellerthaler Graben zum unteren Wasserrad

The Upper Hellerthal Ditch conducted the water to the lower

water wheel

 

 

À la pièce à roue inférieure

An der Unteren Radstube

At the lower wheel room

 

Rivière Eau Noire

Das Schwarze Wasser

Black Water River

 

 

 

Rivière Eau Noire

Das Schwarze Wasser

Black Water River

Rivière Eau Noire

Das Schwarze Wasser

Black Water River

 

 

 

L'eau de la rivière alimentait l'étang de la vallée de Polster

Dieses Wasser speiste den Polstertaler Teich

The water from this riverfed the Polsteg Valley Pond

 

 

Panneau d'information sur l'étang de la vallée du Polster

Informationstafel über den Polstertalaer Teich

Information board about the Polster Valley Pond

 

 

 

À l'étang de la vallée du Polster

Am Polstertaler Teich

At the Polstertal Pond

 

Digue de l'étang de la vallée du Polster

Damm des Polstertaler Teiches

Dam of the Polstertal Pond

 

 

 

Aménagé en 1728

1728 angelegt

Built 1728

 

L'étang retenait les eaux de la rivière pour alimenter les bocards de la vallée

Der Teich staute das Schwarze Wasser für die Pochwerke

The pond served for the water supply of the stamp mills in the valley

 

 

 

Longueur de la digue 141,60 m

Dammlänge 141,60 m

Dam length 141,60 meters

 

Digue de l'étang de la vallée du Polster

Damm des Polstertaler Teiches

Dam of the Polstertal Pond

 

 

 

Digue de l'étang de la vallée du Polster

Damm des Polstertaler Teiches

Dam of the Polstertal Pond

 

À l'étang de la vallée du Polster

Am Polstertaler Teich

At the Polstertal Pond

 

 

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

 

 

En hiver

Im Winter

In winter

 

À l'étang de la vallée du Polster

Am Polstertaler Teich

At the Polstertal Pond

 

 

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the pond dam

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the pond dam

 

 

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

Sur la digue de l'étang

Auf dem Teichdamm

On the dam

 

 

Cabane de la bonde de fond

Striegelhäuschen

Control hut of the dam bung

 

 

Autour de l'étang de la vallée Polster   Clic !

Um den Polstertaler Teich   Klick !

Around the Polster Valley Pond   Click !