|
|
|
Église Saint-Jean Clic ! St. Johanneskirche Klick ! St. John's Church Click !
|
Vue sur l'église luthérienne Saint-Maurice Blick zur evangelisch-lutherischen St. Mauritius-Kirche View to the Evangelical-Lutheran St. Maurice's Church
|
|
Vue du sud-est Ansicht von Südosten View from the southeast
|
Une première église fut construite par l'arcevêque Adalbert de Magdebourg sous le patronyme de saint Maurice dans le village du haut. L'église Saint-Maurice, plus récente, est considérée comme l'église principale de Gittelde 963-970 wurde eine erste Kirche durch Erzbischof Adalbert von Magdeburg als Moritzkirche im Oberdorf erbaut Die jüngere St. Mauritius-Kirche gilt als die Hauptkirche in Gittelde 963-970 a first church was built by Archbishop Adalbert of Magdeburg in the upper village. The younger St. Maurice's Church is considered the main church in Gittelde
|
|
Vue du sud-est Ansicht von Südosten View from the southeast
|
Abside est néo-romane Neuromanische Ostapsis Neo-Romanesque east apse
|
|
Vue sur l'église luthérienne Saint-Maurice Blick zur evangelisch-lutherischen St. Mauritius-Kirche View to the Evangelical-Lutheran St. Maurice's Church
|
Abside est néo-romane Neuromanische Ostapsis Neo-Romanesque east apse |
|
Arcature néo-romane Neuromanischer Rundbogenfries Neo-Romanesque round arched frieze
|
Vue sur le court bras de transept Blick zum kurzen Querhausarm View to the short transept arm
|
|
Le clocher à l'ouest fut construit en pierre de taille au début du 13ème siècle Der Kirchturm im Westen wurde Anfang des 13.Jhts aus Bruchsteinen gebaut The church tower in the west was built of quarry stones at the beginning of the 13th century |
Vue sur le court bras de transept Blick zum kurzen Querhausarm View to the short transept arm
|
|
L'église fut restaurée en 1867/68. La tour, la charpente et un pan de mur au sud-est restèrent debout Die Kirche wurde 1867/68 restauriert. Turm, Dachstuhl und ein Stück Mauer im Südosten bleiben stehen The church was restored in 1867/68. Tower, roof truss and a piece of wall in the southwest remain standing
|
Vue sur l'église luthérienne Saint-Maurice Blick zur evangelisch-lutherischen St. Mauritius-Kirche View to the Evangelical-Lutheran St. Maurice's Church
|
|
L'église devint protestante en 1542 sous le duc Henri le Jeune 1542 wurde die Kirche evangelisch unter Herzog Heinrich dem Jüngeren In 1542, the church became Protestant under Duke Henry the Younger
|
Tour ouest Westturm West tower
|
|
Tour ouest Westturm West tower
|
Tour ouest Westturm West tower
|
|
Tour ouest Westturm West tower
|
La tour fut dotée d'une structure en bois à colombage vers 1700 sur le modèle de l'église Saint-Jean Um 1700 erhielt der Turm einen Aufsatz aus Holzfachwerk nach dem Vorbild der Johanneskirche Around 1700, a wooden half-timbered extension based on the model of St. John's Church was added on the tower
|
|
Clocher baroque Barocker Glockenturm Baroque bell tower
|
Rehausse à colombage de bois et en briques (1700) Aufsatz aus Holzfachwerk und Backsteinen (1700) Wooden framework and brick extension (1700)
|
|
Dôme ardoisé en forme de cloche et lanterneau Glockenförmige, schiefergedeckte Haube mit Laterne Bell-shaped, slate-roofed dome with lantern
|
Clocher baroque Barocker Glockenturm Baroque bell tower
|
Vue du nord-est Ansicht von Nordosten View from the northeast
|
Clocher carré Viereckiger Kirchturm Square church tower
|
|
Clocher carré Viereckiger Kirchturm Square church tower
|
Baies romanes Romanische Fenster Romanesque windows
|
|
Bas de la tour Am Fuß des Turmes At the foot of the church tower
|
Baie romane Romanisches Fenster Romanesque window
|
Baie romane Romanisches Fenster Romanesque window
|
|
Bas de la tour Am Fuß des Turmes At the foot of the church tower
|
|
Oculus Rundfenster Round window - Oculus
|
Nef néo-romane Neuromanisches Langhaus Neo-Gothic nave
|
|
Côté sud Südseite South side
|
Portail sud Südportal South portal
|
|
Portail sud Südportal South portal
|
Portail sud (détails) Südportal (Details) South portal (details)
|
|
Boudin Rundstab Roll moulding |
Portail sud (détails) Südportal (Details) South portal (details)
|
|
Dans l'église salle vers l'est In der Saalkirche nach Osten In the sinle-nave church to the east
|
Dans la nef néo-gothique Im neuromanischen Langhaus In the neo-Gothik nave
|
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
Vue sur le choeur Blick zum Chor View to the choir
|
|
Vue sur l'autel Blick zum Altar View to the altar
|
Vue sur l'autel Blick zum Altar View to the altar
|
|
Triptyque gothique Gotischer Flügelaltar Gothic winged altar
|
Triptyque (vers 1520;30) Flügelaltar (um 1520/30) Winged altar (around 1520/30)
|
|
Le coffre a été rénové Der Schrein wurde erneuert The altar case was renewed
|
Aile gauche Linker Altarflügel Left wing
|
|
Aile droite Rechter Altarflügel Right wing
|
Quatre saints Vier Heiligen Four saints
|
|
Quatre saints (détails) Vier Heiligen (Details) Four saints (details)
|
Saint Jean-Baptiste Hl. Johannes der Täufer St. John the Baptist
|
|
Saint Jean-Baptiste Hl. Johannes der Täufer St. John the Baptist
|
Sainte Anne trinitaire Anna Selbdritt Virgin and Child with St. Anne
|
|
Sainte Anne trinitaire Anna Selbdritt Virgin and Child with St. Anne
|
Saint Jean Hl. Johannes St. John
|
|
Saint Jean Hl. Johannes St. John
|
Sainte Marie-Madeleine Hl. Maria Magdalena St. Mary Magdalene
|
|
Sainte Marie-Madeleine Hl. Maria Magdalena St. Mary Magdalene
|
Trois apôtres Drei Apostel Three apostles
|
Trois apôtres Drei Apostel Three apostles
|
Trois apôtres Drei Apostel Three apostles
|
|
Trois apôtres Drei Apostel Three apostles
|
Saint Thomas et l'équerre Hl. Thomas mit Winkelmaß St. Thomas with square
|
|
Saint Barhélemy et le couteau Hl. Bartholomäus mit Messer St. Bartholomew with Knife
|
Saint Philippe et la croix Hl. Philippus mit Kreuzstab St. Phillip with Cross
|
|
Saint Jude Thaddée et la massue Hl. Thaddäus mit Keule St. Thaddeus with Cudgel
|
Saint Jacques le Mineur Hl. Jakobus der Jüngere mit Walkerstange St. James the Just
|
|
Saint Paul avec épée Hl. Paulus mit Schwert St. Paul with Sword
|
Saint Simon et la scie Hl. Simon mit Säge St. Simon with Saw
|
|
Saint Jean et la coupe Hl. Johannes mit Kelch St. John with Cup
|
Saint Matthias et la hâche Hl. Matthias mit Beil St. Matthias with Axe
|
|
Saint Pierre et la clé Hl. Petrus mit Schlüssel St. Peter with key
|
Saint Jacques le Majeur et sa coquille Hl. Jakobus der Ältere mit Kammmuschel St. James the Greater
|
|
Saint André et la croix Hl. Andreas mit Kreuz St. Andrew with Cross
|
Autel contemporain Altar Altar
|
|
Chaire Kanzel Pulpit
|
Plafond plat Flachdecke Flat ceiling
|
|
Côté nord Nordseite North side
|
Côté sud Südseite South side
|
|
Bras de transept nord Nördlicher Querhausarm North transept arm |
Bras de transept sud Südlicher Querhausarm South transept arm
|
|
Vue vers l'ouest Blick nach Westen View to the west
|
Vue sur la tribune d'orgue Blick zur Orgelempore View to the organ gallery
|
|
Orgue actuel (1964) de Hans-Heinz Blöß Heutige Orgel (1964) von Hans-Heinz Blöß Today's organ (1964) by Hans-Heinz Blöß
|
Dans l'église In der Kirche In the church
|
|
Peinture Gemälde Painting
|
Peinture Gemälde Painting
|
|
Dans le choeur Im Chor In the choir
|
Sur les fonts baptismaux Auf dem Taufstein On the baptismal font
|
|
Église Saint-Jean Clic ! St. Johanneskirche Klick ! St. John's Church Click !
|
|