|
|
|
Vue sur le crématoire Blick zum Krematorium View to the crematorium
|
Chemin Neuer Weg New way
|
Vers le crématoire Zum Krematorium To the crematorium
|
Arrivée au crématoire Ankunft am Krematorium Arrival at the crematorium
|
C'est ici que furent répandues les cendres des corps incinérés Hier auf diesen Hängen wurden die Aschen der verbrannten Körper gestreut At the foot of the crematorium
|
Terre de cendres - Cimetière Aschenerde - Friedhof Ashes soil - Cemetery
|
Terre de cendres - Cimetière Aschenerde - Friedhof Ashes soil - Cemetery
|
Terre de cendres - Cimetière Aschenerde - Friedhof Ashes soil - Cemetery
|
Crématoire Krematorium Crematorium
|
Côté du crématoire Seite am Krematorium Crematorium
|
Crématoire (été 1944) Krematorium (Sommer 1944) Crematorium (summer 1944)
|
Crématoire et sculpture Krematorium und Plastik Crematorium and sculpture
|
Sur la place du souvenir Am Gedenkplatz On the square in front of the crematorium
|
Sculpture de Jürgen von Woyski (1964) Plastik von Jürgen von Woyski (1964) Sculpture by Jürgen von Woyski (1964)
|
Sculpture Plastik Sculpture
|
Sculpture Plastik Sculpture
|
Sculpture Plastik Sculpture
|
Sculpture Plastik Sculpture |
Sculpture Plastik Sculpture
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
Détails Details Details
|
Plaque commémorative aux détenus du camp Gedenktafel für alle Häftlinge des Lagers Commemorative plaque
|
Pièce du garde Wärterraum Room
|
Peintures faites par les détenus Von Häftlingen angefertigte Malereien Room
|
Peintures murales Wandmalereien im Kaporaum Wall painting |
Peintures murales Wandmalereien Wall painting |
Fleurs Blumen Flowers
|
Salle d'incinération - 5000 corps furent incinerés ici Verbrennungsraum. Ca . 5000 Leichen wurden hier verbrannt Approximately 5000 corpses were burned in this crematorium
|
Relief mural de Théo Balden (1979) Wandrelief von Theo Balden (1979) Wall relief von Theo Balden (1979)
|
Salle d'incinération Verbrennungsraum Crematorium
|
A la libération du camp Bei der Befreiung des Lagers At the setting free of camp
|
Fours crématoires Die beiden Verbrennungsöfen The two incineration furnaces
|
Four crématoire gauche Linker Ofen Left furnace
|
Fours crématoires Die beiden Öfen The two furnaces
|
Four crématoire droit Rechter Ofen Right furnace
|
Salle des cadavres Leichenhalle Mortuary
|
Brancards de transport des cadavres Tragbahren für Leichen oder Halbtote Stretchers
|
Vestiges de peintures d'origine Wandmalerei Wall painting
|
Plaques commémoratives et votives Gedenktafeln Memorial plates
|
Plaques commémoratives et votives Gedenktafeln Memorial plates
|
Arrière du four gauche Rückseite des linken Ofens In the crematorium
|
Arrière du four droit Rückseite des rechten Ofens In the crematorium
|
Crochets au mur où on pendait les Wandhaken, an denen Häftlinge gehängt Wall pegs
|
détenus et assomait les demi morts. bzw. Halbtote erschlagen wurden. Wall pegs
|
Crochet Wandhaken Wall peg
|
Pièce à fleurs Raum mit Blumen Room with flowers
|
Descente vers le camp Richtung Lager Direction camp
|
Dans les galeries Clic ! Im Stollen Klick ! In the galleries Clic !
|
|
|