|
|
|
Bastion Cleve Clic ! Bastion Cleve Klick ! Cleve Bastion Click !
|
En bordure du Schleinufer Am Schleinufer At the Schleinufer
|
|
Anciens murs de la ville Ehemalige Stadtmauer Former city wall
|
Anciens murs de la ville Ehemalige Stadtmauer Former city wall
|
|
La cathédrale en arrière-plan Der Dom im Hintergrund The cathedral in background
|
En bordure du Schleinufer Am Schleinufer At the Schleinufer
|
|
Sur le Fürstenwall Auf dem Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Chouette Eule Owl
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Anciens murs de la ville Ehemalige Stadtmauer Former city wall
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Pendant le gouvernement du prince Leopold von Dessau (1702-1747) on transforma le Fürstenwall. Un mélange de parc, de logements et de communs remplaca les fortifications Während der Regierungszeit von Fürst Leopold von Anhalt-Dessau (1702-1747) wurde der Fürstenwall umgewidmet. Aus der Festungsanlage wurde eine Mischung aus Park, Wohnungen und Wirtschaftsbetrieben The fortress became a mixture of park, apartments and outbuildings during the rule of Prince Leopold of Anhalt-Dessau
|
Ancienne voie ferrée Ehemalige Eisenbahnlinie Remains of the railway
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
La cathédrale en arrière-plan Der Dom im Hintergrund The cathedral in background
|
Aux anciens remparts An der alten Stadtmauer At the former city wall
|
|
En bordure de l'Elbe An der Elbe At the Elbe River
|
Aux anciens remparts An der alten Stadtmauer At the former city wall
|
|
Au pied du Fürstenwall Am Fuß des Fürstenwalls At the foot of the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Première allée de promenade bourgeoise d'Allemagne (1725) Erste Bürgerpromenade Deutschlands (1725) First German citizen promenade (1725)
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Anciennes tours de défense Ehemalige Wehrtürme Former fortification towers
|
Anciennes tours de défense Ehemalige Wehrtürme Former fortification towers
|
|
Tour fortifiée (1431) Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower (1431)
|
Tour fortifiée Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower
|
|
Tour fortifiée Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower
|
Tour fortifiée Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Tour fortifiée (1431) Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower (1431)
|
|
Tour fortifiée (1431) Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower (1431)
|
Art contemporain Zeitgenössische Kunst Contemporary Art
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall, promenade bordée de nombreux tilleuls Am Fürstenwall, Promenade mit zahlreichen Linden At the Fürstenwall, promenade with many linden trees
|
|
Tour fortifiée (1431) Wehrturm Kiek in de Köken (1431) Fortified tower (1431) |
La cathédrale en arrière-plan Der Dom im Hintergrund The cathedral in background
|
|
La cathédrale en arrière-plan Der Dom im Hintergrund The cathedral in background
|
Bâtiments baroques Barocke Gebäude Baroque buildings
|
|
Au vieux baillage (vers 1600) An der Alten Möllenvogtei (um 1600) At the Old Bailiwick (around 1600)
|
Au vieux baillage An der Alten Möllenvogtei At the Old Bailiwick
|
|
Au vieux baillage An der Alten Möllenvogtei At the Old Bailiwick
|
Blason municipal Stadtwappen Municipal coat of arms
|
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
Au Fürstenwall Am Fürstenwall At the Fürstenwall
|
|
À la fin du Fürstenwall Am Ende des Fürstenwalls At the end of the Fürstenwall
|
Fortifications de la cité et Tour de la Lukasklause Clic ! Stadtbefestigungen und Lukasklause Klick ! City fortifications and Lukasklause Click !
|
|