|
|
|
À la fosse commune Am Massengrab At the Southern Mass Grave
|
|
Ici reposent plus de 800 détenus Hier ruhen über 800 ermordete Häftlinge Here lie more than 800 murdered prisoners
|
Sur la fosse commune Über dem Massengrab On the Mass Grave
|
|
Plaque commémorative Gedenktafel Memorial stone
|
À la fosse commune sud Am südlichen Massengrab At the Southern Mass Grave
|
|
À la fosse commune sud Am südlichen Massengrab At the Southern Mass Grave
|
À la fosse commune sud Am südlichen Massengrab At the Southern Mass Grave
|
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
Ici se dressait l'infirmerie principale du camp Hier stand das Hauptkrankenrevier Here was the main infirmery
|
|
À une ancienne baraque sanitaire An einer ehemaligen Sanitärbaracke At a former sanitary barrack
|
À une ancienne baraque sanitaire An einer ehemaligen Sanitärbaracke At a former sanitary barrack
|
Anciens lavabos Waschtrog Washing through
|
À une ancienne baraque sanitaire An einer ehemaligen Sanitärbaracke At a former sanitary barrack
|
|
À une ancienne baraque sanitaire An einer ehemaligen Sanitärbaracke At a former sanitary barrack
|
Baraque 3 (pas d´origine) Baracke 3 (Nachbau) Barrack 3 (reproduction)
|
|
Il y avait 20 de ses baraques Es gab 20 dieser Baracken Ther were 20 of these barracks
|
Baraque de détenus Häftlingsbaracke Prisoner barrack
|
La baraque 3 se dressait ici Hier stand die Baracke 3 Here was the barrack 3
|
|
Dans le camp Im Lager In the camp
|
|
La baraque 4 se dressait ici Hier stand die Baracke 4 Here was the barrack 4
|
Les détenus juifs séjournèrent ici durant les derniers mois Hier lebten in den letzten Monaten des Lagers jüdische Häftlinge Jewish prisoners were kept here during the last months of the camp
|
|
Anciens lavabos Waschtrog Washing through
|
Direction Pin de la Mort Richtung Todeskiefer Direction Pine Tree of Death |
|
Panneau indicateur Hinweistafel Indication sign
|
Lieu d'exécution "Pin de la Mort" Hinrichtungsstätte "Todeskiefer" Place of execution "Pine Tree of Death"
|
|
Lieu de pendaison et de supplices par les SS Hier wurden Häftlinge von den SS gefoltert und erhängt Prisoners were tortured and hanged here by the SS
|
Ici repose un colonel russe qui fut enterré vivant par les SS après avoir refusé de pendre ses camarades Hier wurde ein sowjetischer Oberst lebend begraben, weil er geweigert hatte, Kameraden zu erhangen A Soviet colonel was alive buried here because he had refused to hang comrades
|
|
Au pied du Pin de la Mort Am Fuß der Todeskiefer At the Pine Tree of Death
|
Poteaux et barbelés Pfosten und Stacheldraht Posts and barbed wire
|
|
Poteaux et barbelés Pfosten und Stacheldraht Posts and barbed wire
|
Poteaux et barbelés Pfosten und Stacheldraht Posts and barbed wire
|
|
Poteaux et barbelés Pfosten und Stacheldraht Posts and barbed wire
|
En bordure du camp Am Lagerrand At the edge of the camp
|
|
Quand le colza fleurit Der Raps blüht The rape blossoms
|
Vue printanière Frühjahrsblick In spring
|
|
Mirador Wachturm Watchtower
|
Ici se dressait l'ancien camp Hier stand das ehemalige Lager Here stood the former camp
|
|
Baraque 13 (pas d´origine) Baracke 13 (kein Original) Barrack 13 (not original)
|
Ces baraques mesuraient 50 m de large sur 12 de long Diese Häftlingsbaracken waren etwa 50 m breit und 12 m lang Prisoner barracks had a width of about 50 m and a length of 12 m
|
|
400 hommes vivaient dans cette baraque en février 1945 In dieser Häftlingsbaracke lebten im Februar 1045 400 Männer 400 men lived in this prisoner barrack in February 1945
|
Dans le camp Im Lager In the camp
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Chemin empierré Steinweg Stone way
|
Mémorial du camp de concentration (fin) Clic ! KZ-Gedenkstätte Langenstein-Zwieberge (Ende) Klick ! Memorial site Langenstein-Zwieberge (end) Clic !
|
|
|