Kyffhäuser

 

Kyffhäuser - Monument au Kaiser Guillaume I. - Photos

Kyffhäuserdenkmal - Kaiser-Wilhelm-Denkmal - Bilder

Kyffhäuser - Emperor William I. Monument - Photos

 

Construction du château en trois parties au XIe sous le règne de l'empereur Henri IV. L'évêque

Benno d'Osnabrück en fut l'architecte. Le château fut pris, incendié et détruit en 1118. Reconstruction  sous le règne de Frédéric Ier Barberousse. Le château était déserté au XVe. Une carrière de pierre meulière en activité du XVe siècle à 1889 a détruit le château du milieu

 

Die dreiteilige Reichsburg wurde in der Regierungszeit Heinrich d. IV erbaut (Ende 11.Jht). Bischof Benno von Osnabrück war der vermutliche Baumeister. 1118 wurde die Burg eingenommen, nieder-gebrannt und verwüstet. Wiederaufbau in der Regierungszeit Friedrich I. Barbarossa. Im 15.Jht war die Burganlage wüst geworden. Seit dem 15.Jht (bis 1889) wurde ein Mühlesteinbruch betrieben. So wurde die Mittelburg vollkommen zerstört.

 

The three-part castle was built during the reign of Henry IV (end 11th  century). Benno bishop of

Osnabrück was probably the master builder. In 1118, the castle was captured, burnt down and devastated. Reconstruction during the reign of Frederick I Barbarossa. In the 15th century, the castle had become desolate. From the 15.century until 1889, a mill quarry operated here. This caused the total destruction of the middle castle

 

 

Vue sur le Kyffhäuser

Blick zum Kyffhäuser

View to the Kyffhäuser

 

 

 

Entre Tilleda et le château du bas

Zwischen Tilleda und der Unterburg

Between Tilleda and the lower castle

 

Auberge au pied du monument

Am Fuß des Kyffhäuserdenkmals

Restaurant at the foot of the monument

 

 

 

Auberge au pied du monument

Am Fuß des Kyffhäuserdenkmals

Restaurant at the foot of the monument

 

Auberge au pied du monument

Burghof - Denkmalwirtschaft

Restaurant at the foot of the monument

 

 

 

Auberge au pied du monument

Burghof - Denkmalwirtschaft

Restaurant at the foot of the monument

 

Auberge au pied du monument

Am Fuß des Kyffhäuserdenkmals

Restaurant at the foot of the monument

 

 

 

Vue sur le monument

Blick zum Denkmal

View to the monument

 

Vue sur le monument

Blick zum Denkmal

View to the monument

 

 

 

Vue sur le monument

Blick zum Denkmal

View to the monument

 

Vue sur le monument

Blick zum Denkmal

View to the monument

 

 

 

Ancienne carrière

Ehemaliger Steinbruch

Former quarry

 

Vue sur le monument du Kyffhäuser

Blick zum Kyffhäuserdenkmal

View to the Kyffhäuser Monument

 

 

 

Vue sur le monument du Kyffhäuser

Blick zum Kyffhäuserdenkmal

View to the Kyffhäuser Monument

 

Vue sur le monument du Kyffhäuser

Blick zum Kyffhäuserdenkmal

View to the Kyffhäuser Monument

 

 

 

Un gros rocher sur un garage

Ein toller Fels auf einer Garage

A big rock on a garage

 

Un gros rocher sur un garage

Ein toller Fels auf einer Garage

A big rock on a garage

 

 

Pierre commémorative

Gedenktafel

Memorial stone

 

Vue vers le nord sur la Goldene Aue

Blick nach Norden auf die Goldene Aue

View to the north to the Goldene Aue

 

 

Tilleda au pied du Kyffhäuser

Tilleda am Fuß des Kyffhäusers

Tilleda at the foot of the Kyffhäuser

 

Vue sur le monument du Kyffhäuser

Blick zum Kyffhäuserdenkmal

View to the Kyffhäuser Monument

 

 

 

Appelé aussi monument de Barberousse

Auch genannt als Barbarossadenkmal

Called as Barbarossa Monument

 

Au pied de la tour principale

Am Fuß des Hauptturmes

At the foot of the main tower

 

 

 

Au pied de la tour principale

Am Fuß des Hauptturmes

At the foot of the main tower

 

Au pied du monument du Kyffhäuser

Am Fuß des Kyffhäuserdenkmals

At the foot of the Kyffhäuser Monument

 

 

Monument érígé en 1896 sous la direction de Bruno Schmitz

Kaiser-Wilhelm-Denkmal (errichtet von 1890 bis 1896)

Bautechnische und künstlerische Leitung Bruno Schmitz

Monument by Bruno Schmitz (from 1890 to1896)

 

Construit en l'honneur de l'empereur Guillaume I.

Errichtet zu Ehren von Kaiser Wilhelm I.

Built in honor of Emperor Wilhelm I.

 

 

 

Troisième plus grand monument d'Allemagne

Drittgrößtes Denkmal Deutschlands

Third-largest monument in Germany

 

aprés le monument des Nations à Leipzig

nach dem Völkerschlachtdenkmal in Leipzig

after the Monument to the Battle of the Nations in Leipzig

 

 

 

et le monument à l'empereur Guillaume I. à Porta Westfalica

und dem Kaiser-Wilhelm-Denkmal an der Porta Westfalica

and the Emperor Willliam Monument at Porta Westfalica

 

Monument du Kyffhäuser

Kyffhäuserdenkmal

Kyffhäuser Monument

 

 

 

Côté est

Ostseite

East side

 

Monument du Kyffhäuser

Kyffhäuserdenkmal

Kyffhäuser Monument

 

 

Monument du Kyffhäuser

Kyffhäuserdenkmal

Kyffhäuser Monument

 

La couleur de la pierre varie vite avec le soleil

Die Steinfarbe ändert sich mit dem Licht schnell

The stone color change quickly

 

 

 

Monument du Kyffhäuser (côté sud)

Kyffhäuserdenkmal (Südseite)

Kyffhäuser Monument (south side)

 

Monument du Kyffhäuser

Kyffhäuserdenkmal

Kyffhäuser Monument

 

 

 

Monument du Kyffhäuser (côté sud)

Kyffhäuserdenkmal (Südseite)

Kyffhäuser Monument (south side)

 

Monument du Kyffhäuser (côté est)

Kyffhäuserdenkmal (Ostseite)

Kyffhäuser Monument (east side)

 

 

 

Monument du Kyffhäuser avec Barberousse (côté est)

Kyffhäuserdenkmal mit Barbarossa (Ostseite)

Kyffhäuser Monument with Barbarossa (east side)

 

Monument du Kyffhäuser avec Barberousse (côté est)

Kyffhäuserdenkmal mit Barbarossa (Ostseite)

Kyffhäuser Monument with Barbarossa (east side)

 

 

 

Piliers du monument

Denkmalpfeiler

Monument pillars

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

 

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

 

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

 

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

 

 

Pilier sculpté

Geschnitzter Pfeiler

Decorated pillar

 

Haut de la tour avec couronne

Denkmalkrone

Monument with crown

 

 

 

Haut de la tour avec couronne

Denkmalkrone

Monument with crown

 

Haut de la tour avec couronne

Denkmalkrone

Monument with crown

 

 

 

Haut de la tour avec couronne

Denkmalkrone

Monument with crown

 

Couronnement de la tour

Turmbekrönung

Top

 

 

Couronne impériale

Kaiserkrone

Imperial German crown

 

Détails

Details

Details

 

 

Détails

Details

Details

 

Accès à la tour

Turmeingang

Entrance of the tower

 

Statues du monument   Clic !

Figuren am Denkmal   Klick !

Figures at the monument   Clic !

 

 

 

 

Der Harz und die Region in 160.000 Bildern - Le Harz et la région en 160.000 photos