|
|
|
Vue sur les principaux personnages Blick zu den Hauptfiguren View to the main figures
|
|
Avant la restauration Vor der Sanierung Before the restoration
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
|
Empereur Guillaume I. et Barberousse Kaiser Wilhelm I. und Barbarossa Emperor Wilhelm I. and Barbarossa
|
Vue sur le vieil empereur Barberousse Blick zum Kaiser Barbarossa View to the Old Emperor Barbarossa
|
|
Vue sur le vieil empereur Barberousse Blick zum Kaiser Barbarossa View to the Old Emperor Barbarossa
|
Vue sur le vieil empereur Barberousse Blick zum Kaiser Barbarossa View to the Old Emperor Barbarossa
|
|
Vue sur le vieil empereur Barberousse Blick zum Kaiser Barbarossa View to the Old Emperor Barbarossa
|
Vue sur le vieil empereur Barberousse Blick zum Kaiser Barbarossa View to the Old Emperor Barbarossa
|
|
Barberousse dans son château souterrain Barbarossa in seiner unterirdischen Burg Barbarossa in his underground castle
|
Barberousse dans son château souterrain Barbarossa in seiner unterirdischen Burg Barbarossa in his underground castle
|
|
Barberousse dans son château souterrain Barbarossa in seiner unterirdischen Burg Barbarossa in his underground castle
|
Frédéric I. Barberoussa sommeillait au coeur de la montagne Friedrich I. Barbarossa schlummerte hier in einer Höhle The emperor slept here in a cave
|
|
du Kyffhäuser et attendait qu'un nouvel empereur und wartete auf einen neuen Nachfolger, and waited for a successor.
|
redonne la force et le pouvoir à l'empire germanique. der dem deutschen Reich Einigkeit und Stärke bringen sollte. who would bring unity and strength to the German Reich.
|
Guillaume I. sera cet empereur. Wilhelm I. wird dieser Kaiser sein. William I. is this emperor
|
Barberousse se caresse la barbe Barbarossa streichelt seinen Bart Barbarossa stroked his beard
|
|
du sculpteur Nikolaus Geiger von dem Bildhauer Nikolaus Geiger by sculptor Nikolaus Geiger
|
L'empereur se réveille Der Kaiser erwacht The Emperor awakens
|
|
La statue de grès mesure 6,50 m de haut Die aus Sandstein gemeißelte Figur (6,50 m hoch) The figure made of sandstone is 6,50 m high
|
Barberousse au réveil Der erwachende Barbarossa The awakening Barbarossa |
Barberousse au réveil Der erwachende Barbarossa The awakening Barbarossa
|
|
Barberousse au réveil Der erwachende Barbarossa The awakening Barbarossa
|
|
Barberousse au réveil Der erwachende Barbarossa The awakening Barbarossa
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
L'épée à la main droite Das Schwert in der rechten Hand The sword in the right hand
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
Barberousse Barbarossa Emperor Barbarossa
|
|
Barberousse se caresse la barbe Barbarossa streichelt seinen Bart Barbarossa stroked his beard
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa |
Le vieil empereur Frédéric I. Barberousse Der alte Kaiser Friedrich I. Barbarossa The old emperor Frederick I. Barbarossa
|
|
Au pied de Barberousse (gauche) Am Fuß des Kaisers (links) At the foot of Barbarossa (left side)
|
Au pied de Barberousse (gauche) Am Fuß des Kaisers (links) At the foot of Barbarossa (left side)
|
|
Au pied de Barberousse (droite) Am Fuß des Kaisers (rechts) At the foot of Barbarossa (right side)
|
Au pied de Barberousse (droite) Am Fuß des Kaisers (rechts) At the foot of Barbarossa (right side)
|
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
|
Au pied du monument Am Fuß des Denkmals At the foot of the monument
|
Dans la grotte de Barberousse In der Barbarossagrotte In the Barbarossa's cave
|
Château supérieur avec Tour Barberousse Clic ! Oberburg mit Barbarossaturm Klick ! Upper castle with Barbarossa's Tower Clic !
|
|
|